Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bequest by particular title
Brass plate company
Company nurse
Conversion hysteria
Dummy company
Especially
Front company
Hbc
Hudson's Bay Company
Hysteria hysterical psychosis
In particular
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Letterbox company
Money box company
North West Company
North West Fur Company
Northwest Company
Notably
Paper company
Particular legacy
Particularly
Reaction
Shell company
Shell corporation
To particularize the concept of seat of a company

Traduction de «particularly to companies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particular tax arrangements applying to holding companies

régime fiscal particulier des sociétés holding


to particularize the concept of seat of a company

qualifier la notion de siège d'une société


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation

compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran


Hudson's Bay Company [ Hbc | Governor and Company of Adventurers of England Trading into Hudson's Bay | Northwest Company | North West Company | North West Fur Company ]

Compagnie de la Baie d'Hudson [ Hbc,HBC,CBH | Gouverneur et Compagnie des aventuriers d'Angleterre faisant le commerce dans la Baie d'Hudson | Compagnie du Nord-Ouest | Compagnie pelletière du Nord-Ouest | Compagnie de fourrures de Nord-Ouest | Compagnie-du-Nord-Ouest ]


in particular [ particularly | notably | especially ]

notamment [ particulièrement | en particulier ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) No company shall exercise pressure on a borrower to place insurance for the security of the company in any particular insurance company, but a company may require that an insurance company chosen by a borrower meet with its approval, which shall not be unreasonably withheld.

(5) La société ne peut exercer de pression sur un emprunteur pour lui faire souscrire, auprès d’une compagnie d’assurance donnée, une assurance à son profit; toutefois le présent paragraphe n’empêche pas la société d’exiger que l’assurance soit contractée auprès d’une compagnie d’assurance agréée par elle, la société ne pouvant refuser son agrément sans motif valable.


That's what's missing here. It says very clearly “from a particular person, a security”, which means they can specify a particular trust company or a particular mortgage company or a particular insurance company to provide certain kinds—or a mutual fund company, if you will, or an RRSP company—that they can specify.

On dit très clairement ici: «d'une personne donnée, une garantie», ce qui veut dire qu'ils peuvent préciser une compagnie de fiducie particulière, ou une société hypothécaire particulière, ou une compagnie d'assurances particulière, pour fournir certains types—ou une compagnie de fonds commun de placement, si vous voulez, ou une compagnie de REER—qu'ils peuvent préciser.


There are companies, particularly larger companies — retailers and manufacturers, in particular — where they have processes in place.

Il y a des entreprises, plus particulièrement les grandes entreprises — surtout des détaillants et des fabricants — où des processus sont en place.


In terms of the environment, Canadian companies, particularly mining companies, have pushed to be able to operate in Panama, where they have a number of mining claims.

En matière d'environnement, les entreprises canadiennes, particulièrement les entreprises minières, ont beaucoup insisté pour être présentes au Panama, où elles y ont de nombreuses concessions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Considers that information about company registration is also of importance to employees, in particular in companies where European company law – i.e. Regulation (EC) No 2157/2001, Regulation (EC) No 1435/2003 and Directive 2005/56/EC – applies; considers that this information is also of importance in the light of the provisions of Directive 2003/72/EC and Directive 2001/86/EC , which provide for the preservation of employees' pre-existing participation rights in the resulting companies;

6. considère que les informations sur l'enregistrement des entreprises ont aussi une importance pour les travailleurs, en particulier au sein des entreprises où s'applique le droit de la société européenne, à savoir le règlement du Conseil (CE) n° 2157/2001, le règlement du Conseil (CE) n° 1435/2003 et la directive 2005/56/CE; considère que cette information présente de l'importance aussi à la lumière des dispositions de la directive du Conseil 2003/72/CE et de la directive du Conseil 2001/86/CE , qui visent à assurer la sauvegarde des droits préexistants des travailleurs en matière de participation aux entreprises ainsi créées;


6. Considers that information about company registration is also of importance to employees, in particular in companies where European company law – i.e. Regulation (EC) No 2157/2001, Regulation (EC) No 1435/2003 and Directive 2005/56/EC – applies; considers that this information is also of importance in the light of the provisions of Directive 2003/72/EC and Directive 2001/86/EC , which provide for the preservation of employees' pre-existing participation rights in the resulting companies;

6. considère que les informations sur l'enregistrement des entreprises ont aussi une importance pour les travailleurs, en particulier au sein des entreprises où s'applique le droit de la société européenne, à savoir le règlement du Conseil (CE) n° 2157/2001, le règlement du Conseil (CE) n° 1435/2003 et la directive 2005/56/CE; considère que cette information présente de l'importance aussi à la lumière des dispositions de la directive du Conseil 2003/72/CE et de la directive du Conseil 2001/86/CE , qui visent à assurer la sauvegarde des droits préexistants des travailleurs en matière de participation aux entreprises ainsi créées;


6. Considers that information about company registration is also of importance to employees, in particular in companies where European company law – i.e. Regulation (EC) No 2157/2001, Regulation (EC) No 1435/2003 and Directive 2005/56/EC – applies; considers that this information is also of importance in the light of the provisions of Directive 2003/72/EC and Directive 2001/86/EC, which provide for the preservation of employees' pre-existing participation rights in the resulting companies;

6. considère que les informations sur l'enregistrement des entreprises ont aussi une importance pour les travailleurs, en particulier au sein des entreprises où s'applique le droit de la société européenne, à savoir le règlement du Conseil (CE) n° 2157/2001, le règlement du Conseil (CE) n° 1435/2003 et la directive 2005/56/CE; considère que cette information présente de l'importance aussi à la lumière des dispositions de la directive du Conseil 2003/72/CE et de la directive du Conseil 2001/86/CE, qui visent à assurer la sauvegarde des droits préexistants des travailleurs en matière de participation aux entreprises ainsi créées;


The EGF has already been used by other EU countries, so we should now grant this aid to the Republic of Ireland, particularly to companies in the glass and crystal manufacturing sector. That is why I voted as I did.

D’autres pays de l’UE ont déjà eu recours au FEM, c’est pourquoi nous devrions aujourd’hui octroyer cette aide à la République d’Irlande et particulièrement aux entreprises du secteur de la fabrication du verre et du cristal. C’est pourquoi j’ai voté comme je l’ai fait.


Insofar as stability is concerned, one particularly large company that responded to me said that it was true that this was not the best of all deals because the companies would not have the seven years of stability that had been promised, and I agree.

Quant à la stabilité, il y a aussi une entreprise, particulièrement grande, qui m'a répondu à ce sujet en disant qu'il était vrai que ce n'était pas la meilleure des ententes, parce que les entreprises n'auraient pas la stabilité promise pour sept ans, et j'en conviens.


Such a system would have placed a number of question marks over this particular classification company and certainly over a number of others, too.

Un régime tel que celui-là aurait suscité quelques interrogations autour de cette société de classification justement, et certainement autour d'autres aussi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly to companies' ->

Date index: 2021-07-04
w