Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Always vigilant
Assure pharmacovigilance
Bequest by particular title
Carry out surveillance
Carry out vigilance
Clean particular area manually
Clean particular areas manually
Clean specific areas manually
Cleaning particular areas manually
Conversion hysteria
Easter Vigil
Ensure pharmaco-vigilance
Ensure pharmacovigilance
Great Easter Vigil
Great Vigil of Easter
Hysteria hysterical psychosis
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Particular legacy
Paschal Vigil
Practice vigilance
Reaction
Report on adverse reactions of pharmaceutical products
Toujours vigilant
Undertake vigilance

Vertaling van "particularly vigilant " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Easter Vigil [ Paschal Vigil | Great Vigil of Easter | Great Easter Vigil ]

Vigile pascale [ Veillée pascale ]


carry out vigilance | undertake vigilance | carry out surveillance | practice vigilance

faire preuve de vigilance


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually

nettoyer manuellement des zones particulières


Toujours vigilant [ Always vigilant ]

Toujours vigilant


A rare aggressive subtype of invasive breast carcinoma characterized by rapid growth, relatively large tumor size and a tendency to metastasize to distant organs, particularly the lungs, with relatively less frequent involvement of the axillary lymph

carcinome métaplasique du sein


assure pharmacovigilance | ensure pharmaco-vigilance | ensure pharmacovigilance | report on adverse reactions of pharmaceutical products

assurer la pharmacovigilance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In accordance with this article, the Commission will be particularly vigilant in the future to the need for Member States to take additional measures or reinforced actions in the light of water quality trends.

Conformément à cet article, la Commission sera à l’avenir particulièrement vigilante quant à la nécessité pour les États membres d’adopter des mesures supplémentaires ou des actions renforcées compte tenu de l’évolution de la qualité de l’eau.


EWRS users should be particularly vigilant when exchanging, through the selective messaging channel, sensitive data concerning the health conditions of an identified or identifiable person, e.g. infected or potentially exposed persons whose contact details or other personal information are concomitantly disclosed through the EWRS, so that the person in question may be directly or indirectly identified.

les utilisateurs du système devraient être particulièrement vigilants lorsqu’ils échangent, par la messagerie sélective, des données sensibles sur l’état de santé de personnes identifiées ou identifiables, par exemple de personnes contaminées ou exposées à un risque dont les coordonnées ou d’autres informations à caractère personnel sont communiquées de manière concomitante au moyen du système, de sorte que les personnes en question peuvent être identifiées directement ou indirectement.


In this context, competent authorities should be particularly vigilant when they have clear indications of non-effective competition, in particular, for instance, when only one bid is submitted.

Dans ce contexte, les autorités compétentes devraient être particulièrement vigilantes en présence d'indications manifestes d’un dysfonctionnement de la concurrence, en particulier, notamment, lorsqu'une seule offre est présentée.


I shall be particularly vigilant regarding respect for fundamental rights, and especially respect for the rights of the child, where the Member States, as I have already said, implement the Return Directive. I intervened in the project aimed at taking digital fingerprints in nomad camps in Italy in order to point out the need to respect Community law and fundamental rights, in particular the rules on personal data protection.

Je serai particulièrement vigilant sur le respect des droits fondamentaux, en particulier des droits de l’enfant, lorsque les États membres – mais je l’ai déjà dit – vont mettre en œuvre la directive «Retour» Je suis intervenu sur le projet de prise d’empreintes digitales dans les camps nomades en Italie pour rappeler la nécessité de respecter le droit communautaire et les droits fondamentaux, en particulier les règles sur la protection des données à caractère personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Particular vigilance is required as regards freedom of expression and threats against journalists.

Une vigilance particulière s'impose en ce qui concerne la liberté d'expression et les menaces à l'encontre de journalistes.


27. Warns, therefore, against any attempt to carve out, inside BiH, mono-ethnic territories; reminds BiH politicians that the international community will not tolerate any measure or policy undermining, directly or indirectly, the multi-ethnic character, the territorial integrity, the stability and the unity of BiH and of its entities; calls on the High Representative for Bosnia-Herzegovina to remain particularly vigilant in this respect and to be more robust in promoting the re-integration of refugees and displaced people throughout the territory of BiH, and, in particular, in the Republika Srpska, which has a disappointing record as ...[+++]

27. déconseille, par conséquent, la mise en place de toute initiative visant à partager la BiH en territoires ethniques; rappelle aux responsables politiques de la BiH que la communauté internationale ne tolérera aucune mesure ou politique qui menacerait, directement ou indirectement, le caractère multiethnique, l'intégrité territoriale, la stabilité et l'unité de la BiH et de ses Entités; demande au Haut Représentant pour la Bosnie-et-Herzégovine d'être particulièrement vigilant à cet égard et de promouvoir de manière plus vigoureuse le retour des réfugiés et des déplacés sur l'ensemble du territoire de la BiH, en ...[+++]


19. Encourages the Commission and the Member States to exercise particular vigilance concerning attempted fraud or avoidance of customs duty on bioethanol, ensuring in particular compliance with the rules of origin and tariff classification and preventing abuses of some suspensive customs procedures;

19. encourage la Commission et les États membres à faire preuve d'une vigilance particulière à l'égard des tentatives de fraude ou de contournement des droits de douane applicables au bioéthanol, en veillant notamment au respect des règles d'origine et de classement tarifaire et en prévenant l'abus de certains régimes douaniers suspensifs;


The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.

L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.


So we must be particularly vigilant with regard to the substances that are administered to livestock.

Aussi devons-nous être particulièrement vigilants sur les substances administrées aux animaux d'exploitation.


But I think that we must be particularly vigilant as regards the identification of cattle in the different countries of the Community.

Mais je pense qu’il faut une vigilance toute particulière en ce qui concerne l’identification des bovins dans les différents pays de la Communauté.


w