Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «party actually never got around » (Anglais → Français) :

With respect to Citizenship and Immigration Canada, there is a major obligation to pay back the many would-be immigrants to Canada who had paid money to get in the queue to be considered for the right to come to Canada, but Citizenship and Immigration never got around to reviewing their application. Then the list not only was cut off, but was cancelled.

Du côté de Citoyenneté et Immigration Canada, il y a une importante obligation de rembourser les nombreuses personnes qui avaient présenté une demande d'immigration et payé les droits exigés pour être inscrites sur la liste d'attente afin que leur candidature soit évaluée, mais dont la demande n'a jamais été examinée par Citoyenneté et Immigration.


The fact of the matter is that the programs the hon. member cites, as the Minister of Natural Resources said yesterday, the Liberal Party actually never got around to delivering on those either, as it did not with so many things.

Comme l'a dit hier le ministre des Ressources naturelles, le Parti libéral n'a jamais vraiment réussi à obtenir des résultats avec les programmes que le député mentionne, comme ce fut le cas dans bien d'autres dossiers.


In actual fact, however, since 1 January 2007, when Mr Apsītis took office as Ombudsman, he has, in point of fact, never got down to work.

Or, depuis que M. Apsītis a pris ses fonctions, le 1er janvier 2007, il ne s’est en fait jamais mis au travail.


The testing of a CCP’s default management procedures is particularly important where it relies on non-defaulting clearing members or third parties to assist in the close-out process and where the default procedures have never been tested by an actual default.

Il est particulièrement important d’effectuer des tests sur les procédures de gestion des défaillances des CCP lorsque ces dernières supposent la participation des membres compensateurs non défaillants ou de tiers à la procédure de liquidation et que ces procédures n’ont jamais été mises à l’épreuve par une défaillance réelle.


This trade remedy stuff is one of the big unfinished pieces of business we've never got around to, and we've never been able to put it back on the table in Canada-U.S. terms (0950) The Vice-Chair (Mr. Bernard Patry): Mr. Eyking.

Les recours commerciaux font partie des grands sujets qui restent en suspens et que nous n'avons pas pu remettre au programme des négociations canado-américaines (0950) Le vice-président (M. Bernard Patry): À vous, monsieur Eyking.


I would remind Mr Tannock and others, when they are looking for parallels or examples around the world, that in different circumstances the UK Government never got anywhere with the Irish situation until we were prepared to enter into very difficult negotiations with our political opponents, people with whom we disagreed fundamentally.

Je rappellerai à M. Tannock et à d’autres, pendant qu’ils recherchent des parallèles ou des exemples aux quatre coins du monde, qu’en d’autres circonstances, le gouvernement britannique n’a jamais abouti à quoi que ce soit en Irlande avant que nous ne nous préparions à entamer de très délicates négociations avec nos opposants politiques, avec lesquels nous étions en total désaccord.


If we consider things as they actually stand, then there is only one way we can go – that is what I still believe, that is what my group still believes, that is what the social democratic family of parties still believes – and it is that we have to try to get all the stakeholding forces and all the interested parties around one table.

Si nous voyons les choses telles qu'elles sont réellement, il n'y a qu'une seule voie possible. Telle est toujours ma conviction, celle de mon groupe, celle de la famille sociale-démocrate, à savoir que nous devons essayer de réunir autour d'une même table toutes les forces en présence et toutes les parties intéressées.


To revive the EU Constitution, but to do it in such a way that you want to avoid referendums in the key Member States, is not just an insult to the French and the Dutch, it is actually a classic example of the new phenomenon that I see all around me this morning: EU nationalism, where you never ever take no for an answer!

Ressusciter la Constitution pour l’Union européenne, mais le faire en évitant les référendums dans les États membres essentiels, c’est non seulement une insulte pour les Français et les Néerlandais, mais aussi un exemple classique du nouveau phénomène que je vois tout autour de moi ce matin: le nationalisme communautaire qui ne considère jamais le non comme une réponse!


He never got around to doing it because of the complexities of the present system.

Il ne l'a jamais fait en raison de la complexité du système actuel.


A number of us were on transport and I think got a ton of information regarding truck driving hours, and different things happening with bus deregulation, and all that kind of stuff, but with the airline merger and a number of other issues, we never got around to it.

Un certain nombre d'entre nous siégeaient au comité des transports, et nous avons reçu une tonne d'information sur les heures de conduite des camionneurs et sur les différents aspects de la déréglementation du transport par autobus, par exemple, mais à cause de la fusion des lignes aériennes et de diverses autres questions, nous n'avons jamais pu nous attaquer à ces dossiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party actually never got around' ->

Date index: 2023-09-26
w