15. Recognises that personality disorder presents particular challenges of diagnosis, treatment or management and care, requiring more research and distinct policies; calls on the Commission also to devote attention to aggression, the determinants of aggressive behaviour and its psychological consequences;
15. reconnaît que les troubles de la personnalité constituent un défi particulier en termes de diagnostic, de traitement ou de gestion et de soins, rendant nécessaires des travaux de recherche supplémentaires et des politiques distinctes; demande à la Commission d'accorder également une attention particulière à l'agression, aux facteurs qui déterminent des comportements agressifs et à leurs conséquences sur le plan mental;