Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past decade have proved " (Engels → Frans) :

Emissions of pollutants to air, water and soil have been reduced significantly over the past decades, as have GHG emissions in recent years.

Les émissions de polluants dans l’air, dans l’eau et dans le sol ont été réduites de manière significative au cours des dernières décennies, de même que les émissions de GES au cours de ces dernières années.


Some non-oil/commodity-exporting African countries have also done well over the past decade and have even expanded services.

Certains pays africains non exportateurs de pétrole ou de matières premières ont également enregistré de bons résultats au cours de la dernière décennie et ont même élargi leur secteur des services.


[41] In the past decade alone, armed conflicts are estimated to have claimed the lives of over 2 million children and physically maimed 6 million more while some 20 million children are displaced or refugee and one million have become orphans due to conflicts.

[41] On estime qu’au cours de la seule décennie qui vient de s’écouler, les conflits armés ont coûté la vie à plus de deux millions d’enfants et en ont mutilé six millions d’autres, tandis qu’environ vingt millions d’enfants sont déplacés ou réfugiés et qu’un million sont devenus orphelins par suite de conflits.


Data gathering and analysis is already conducted at many levels, national and international, and investments made in Europe over the past decade have created a wealth of different environmental monitoring capabilities and application specific data supply chains.

Il existe déjà une collecte et une analyse des données à de nombreux niveaux, autant sur le plan national qu'international, et les investissements réalisés en Europe durant la dernière décennie ont résulté en une profusion de capacités pour la surveillance environnementale et de chaînes de fournisseurs de données spécifiques à chaque application.


China has increased its defence budget by 150% over the past decade. By contrast, over the last decade EU Member States have decreased defence spending by nearly 12% in real terms.

Ces dix dernières années, la Chine a augmenté son budget de la défense de 150 %, alors que les États membres de l'UE ont diminué leurs dépenses en matière de défense de pratiquement 12 % en termes réels.


The past decade has seen our exports stall while our imports have increased by 45%, which translates into what the CIBC describes as a lost decade for exports.

Au cours de la dernière décennie, nos exportations ont stagné alors que nos importations ont augmenté de 45 %, une situation que la CIBC qualifie de « décennie perdue pour les exportations ».


(Return tabled) Question No. 214 Ms. Libby Davies: With regard to the impacts of oil sands development on the health of downstream surrounding First Nations and Métis communities in Fort McKay, Fort Chipewyan, Fort McMurray, Fort Resolution, Fort Fitzgerald, Fort Smith, Fort Simpson and Fort Good Hope: (a) what analysis has Health Canada conducted concerning what would have been, had there been no development of oil sand projects, the expected rates over the past decade ...[+++] surrounding communities of (i) all forms of cancer, (ii) biliary tract cancer, including cholangiocarcinoma, (iii) colon cancer, (iv) lung cancer, (v) soft tissue sarcoma, (vi) leukemia, (vii) lymphomas; (b) what studies has Health Canada completed concerning the observed rates over the past decade in surrounding communities of (i) all forms of cancer, (ii) biliary tract cancer, including cholangiocarcinoma, (iii) colon cancer, (iv) lung cancer, (v) soft tissue sarcoma, (vi) leukemia, (vii) lymphomas; (c) what studies has Health Canada completed concerning whether over the past decade oil sands development has been exposing, via the land, water, air or wildlife, surrounding communities to toxic substances, including (i) lead, (ii) mercury, (iii) volatile components of petroleum, (iv) polycyclic aromatic hydrocarbons, (v) dioxin-like compounds, (vi) arsenic; (d) what analysis has Health Canada conducted concerning the underlying cause, such as increased detection, chance, lifestyle risk factors or exposure to environmental contaminants, of any discrepancy between the expected and observed rates over the past decade in surrounding communities of (i) all forms of cancer, (ii) biliary tract cancer, including cholangiocarcinoma, (iii) colon cancer, (iv) lung cancer, (v) soft tissue sarcoma, (vi) leukemia, (vii) lymphomas; (e) does Health Canada plan to work with other federal departments, the Government of Alberta, and surrounding First Nations and Métis communities to complete a comprehensive stud ...

(Le document est déposé) Question n 214 Mme Libby Davies: En ce qui concerne les répercussions de l’exploitation des sables bitumineux sur la santé des communautés des Premières nations et métisses environnantes de Fort McKay, Fort Chipewyan, Fort McMurray, Fort Resolution, Fort Fitzgerald, Fort Smith, Fort Simpson et Fort Good Hope: a) quelles analyses Santé Canada a-t-il menées sur ce qu’auraient été au cours de la dernière décennie, en l’absence de toute exploitation des sables bitumineux, les taux prévus de (i) toutes les formes de cancer, (ii) cancer du tractus biliaire, cholangiome malin y compris, (iii) cancer du côlon, (iv) cancer du poumon, (v) sarcome des tissus mous, (vi) leucémie, (vii) lymphomes; b) quelles études Santé Canada ...[+++]


Over the past decade, humanitarian operations have faced obstacles of all sorts, while relief personnel have been the subject of deliberate targeting: relief operations have been blocked physically or hindered by legal and administrative impediments; aid workers have been harassed, expelled, and even attacked and killed.

Ces dix dernières années, les opérations humanitaires ont rencontré des obstacles de toutes sortes, et le personnel humanitaire a été délibérément visé: des opérations de secours ont été bloquées physiquement ou retardées par des entraves juridiques et administratives; des travailleurs humanitaires ont été harcelés, expulsés et même attaqués et assassinés.


Mr. Speaker, there have been four times as many storms in the Gulf of St. Lawrence in the past decade as in the previous four decades, and the Sept-Îles region has been hit the hardest.

Monsieur le Président, il y a eu quatre fois plus de tempêtes dans le golfe du Saint-Laurent au cours de la dernière décennie que durant les quatre décennies précédentes, la région de Sept-Îles étant la plus touchée.


Over the past decade, the Merger Regulation has proved a successful tool for reviewing big mergers and acquisitions, the vast majority of which were cleared after only a routine one-month review giving the companies concerned automatic access to a European market of 380 million consumers", said EU Competition Commissioner Mario Monti".

Comme l'a déclaré Mario Monti, commissaire européen de la concurrence, "Ces dix dernières années, le règlement sur les concentrations a prouvé qu'il constituait un instrument très utile pour examiner les concentrations et acquisitions de grande ampleur, dont la majorité ont été autorisées après une enquête de routine d'un mois, donnant aux entreprises en cause un accès automatique au marché européen de 380 millions de consommateurs.




Anderen hebben gezocht naar : over the past     past decades     soil have     reduced significantly over     past decade     african countries have     done well over     past     estimated to have     decade alone armed     past decade have     europe over     member states have     over     our imports have     what would have     oil sand projects     humanitarian operations have     there have     regulation has proved     past decade have proved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past decade have proved' ->

Date index: 2024-03-10
w