Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past efforts have shown " (Engels → Frans) :

Past efforts have shown quite clearly this government is committed to balancing the budget. we are committed to no deficits.

Les efforts déployés dans le passé ont démontré clairement la détermination de notre gouvernement à réaliser l'équilibre budgétaire.


In order to avoid the cost over-runs and delays which have affected the progress of the Galileo and EGNOS programmes in the past, efforts need to be stepped up to control risks which might lead to excess costs and/or delays as requested by the European Parliament in its resolution of 8 June 2011 on the mid-term review of the European satellite navigation programmes: implementation assessment, future challenges and financing perspectives and by the Council conclusions of 31 March 2011, and as ...[+++]

Afin d'éviter les dépassements de coûts et les retards qui ont affecté le déroulement des programmes Galileo et EGNOS dans le passé, il est nécessaire d'accroître les efforts permettant de maîtriser les risques susceptibles d'entraîner des surcoûts et/ou des retards, comme le demande le Parlement européen dans sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Examen à mi-parcours des programmes européens de radionavigation par satellite: évaluation de la mise en œuvre, défis futurs et perspectives de financement" , et ainsi qu'il ressort des conclusions du Conseil du 31 mars 2011 et de la communication de la Commission du 29 juin 2011 intitulée "U ...[+++]


Past experience has shown that, in the context of the EU-Korea FTA, the consistency and quality of the dialogue between the EU and Korea have been significantly improved thanks to better coordination of the activities of the EU DAG and the EU institutions, as well as coordination between them and other international organisations such as the ILO and the OECD. The EESC recommends that the working methods developed through this inter-institutional cooperation be used in the next period, including by developing new partnerships for relevant activities and projects.

L’expérience acquise par le passé montre que dans le contexte de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, une meilleure coordination entre les activités du GCI de l’Union européenne et des institutions européennes, ainsi qu’entre ces activités et celles d’autres organisations internationales, telles que l’organisation internationale du travail (OIT) et l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), a permis de renforcer considérablement la cohérence et la qualité du dialogue entre l’Union européenne et la Corée. Le CESE recommande d’utiliser, au cours de la période à venir, les méthodes de travail élaborées grâce à cette coopération ...[+++]


However, the structural shortcomings of the State Commission for Prevention of Corruption and political interference in its work have minimised the impact of past efforts.

Cependant, les défaillances structurelles de la Commission d'État pour la prévention de la corruption et les ingérences politiques dans les travaux de cette dernière ont réduit les bénéfices retirés des efforts passés.


However, several Member States have cut direct RD spending within their fiscal consolidation efforts, as shown in Figure 1, even if in some cases this is partly compensated through increased RD tax incentives. These cuts are particularly noticeable since 2012.

Or, plusieurs États membres ont réduit les dépenses directes de RD dans le cadre de leurs efforts d'assainissement budgétaire, comme le montre la figure 1, même si dans certains cas cela est en partie compensé par des incitations fiscales renforcées en faveur de la RD. Ces réductions ont été particulièrement sensibles depuis 2012.


In Africa especially, past efforts have shown that direct intervention by government in this area often hampers private sector development.

En Afrique particulièrement, les expériences passées ont démontré que les interventions directes de l'état dans le domaine ont souvent eu pour effet d'entraver le développement du secteur privé.


The barbaric acts of the past year have shown us again what we are fighting for – the European way of life.

Ces actes barbares nous ont à nouveau montré ce pour quoi nous nous battons: pour notre mode de vie européen.


I would not be able to comment on whether past governments have shown the same tendency, but this is a tendency that I have observed to date.

Je ne pourrais me prononcer à savoir si c'était la même tendance qui s'observait chez les différents gouvernements par la passé, mais c'est une tendance que j'ai décelée jusqu'ici.


Other efforts in the past have been done, and I have read the report of my colleagues Senator Dawson and Di Nino, and I have looked at past efforts that have been done.

On a déployé d'autres efforts dans le passé, j'ai lu le rapport de mes collègues, les sénateurs Dawson et Di Nino et j'ai regardé les efforts antérieurs.


The past years have shown that those who have tended to conceal the difficulties from fishermen have not always done them the greatest service.

Les années écoulées montrent que ce n'est jamais ceux qui ont concourru à dissimuler aux pêcheurs les difficultés qui leur ont rendu les plus grands services.




Anderen hebben gezocht naar : past efforts have shown     past     past efforts     delays which have     as shown     korea have     experience has shown     impact of past     past efforts     its work have     partly     fiscal consolidation efforts     member states have     shown     africa especially past efforts have shown     past year have     year have shown     whether past     past governments have     governments have shown     other efforts     past have     past years have     years have shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past efforts have shown' ->

Date index: 2025-02-26
w