Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «past i've sometimes » (Anglais → Français) :

However, in the past, forecasts sometimes exceeded actual requirements by this kind of margin.

Toutefois, dans le passé, on a parfois constaté que les prévisions dépassaient les besoins réels avec une telle marge d'écart.


The past few months have seen the Public Ministry, the Directorate-General for Anti-Corruption and the High Court all continuing to work professionally and impartially, sometimes under extreme pressure.

Au cours des derniers mois, le ministère public, la direction générale anticorruption et la Haute cour ont continué à travailler de manière professionnelle et impartiale, en étant parfois soumis à des pressions extrêmes.


In spite of intentions to improve conditions in rural areas, the focus of the CAP in the past on intensive production has sometimes been a factor in contributing to abandonment of rural areas.

En dépit d'une volonté affichée d'améliorer les conditions qui règnent dans les zones rurales, le fait que la PAC se soit focalisée, par le passé, sur la production intensive compte au nombre des facteurs qui ont parfois contribué à la désertification des zones rurales.


Ms. Adrienne Rosen: No, in fact we've sometimes had difficulty getting cargo space, even on Canadian, at the time we.our client tells us when they need something to get somewhere.

Mme Adrienne Rosen: Oui. En fait, nous avions parfois de la difficulté à trouver de l'espace cargo, même à bord des avions de Canadien, au moment où.notre client nous avise quand il veut expédier quelque chose en quelque part.


Ms. Dawson, when I've heard you before the committee before, one of the frustrations you've sometimes brought forward is that all members of Parliament, and I think we're all guilty—Liberal, Conservative, NDP, and Bloc, and I'm not sure about the Green—sometimes approach your office and make allegations against each other, knowing full well that you will likely reject that comment, but there's no—I don't want to say punishment—recourse to take on the person who makes a vexatious request of your office.

Madame Dawson, lors de vos précédentes comparutions devant ce comité, vous avez dit que l'une des choses qui vous irritait, c'est qu'un député puisse porter plainte contre des collègues — et à ce sujet, je pense que nous sommes tous coupables, libéraux, conservateurs, néo-démocrates et bloquistes, à l'exception peut-être de la députée verte — sachant très bien que vous allez rejeter ses commentaires et qu'il n'y a pas — je ne veux pas utiliser le mot punition — de recours possible contre la personne qui ...[+++]


I was tempted, because as you know, in the past I've sometimes felt that this committee has descended to personal insult, and it wasn't positive for the work of this committee.

J'aimerais qu'il s'intéresse aux questions en cause, plutôt qu'aux personnes.


In the past they've demonstrated, sometimes, that they're not very careful with these things, and they tend to end up going to the wrong people. That's the reasoning for this.

À l'intention de tous, je signale qu'il s'agit du numéro de référence 1797322.


It would differ from the treatment applied hitherto to the present Member States, for which the same arguments on national prosperity had sometimes been advanced in the past [25].

Il s'agirait d'un traitement différent de celui appliqué jusqu'ici aux actuels États membres, pour lesquels les mêmes arguments relatifs à la prospérité nationale avaient parfois été soutenus par le passé [25].


One of the reasons why final payments are sometimes late is due to the fact that the Commission receives the final reports for the past year during the same period as it is evaluating the applications for funding in the present year.

L'une des raisons pour laquelle les paiements finaux sont parfois tardifs est que la Commission reçoit les rapports finaux pour l'année précédente à la même période que celle pendant laquelle elle évalue les demandes de financement pour l'année en cours.


In the past, we've gone through the bill and decided what clauses we agree on, and then we've set them aside.

Par le passé, nous avons considéré l'ensemble du projet de loi et décidé des articles à adopter d'office, et avons ensuite réservé les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

past i've sometimes ->

Date index: 2022-07-04
w