Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past where we essentially had scientists " (Engels → Frans) :

We are also trying to find a way to avoid some of the disputes that we had in the past where we essentially had scientists on various sides of an issue arguing the case more from the point of view of the national position than necessarily from the perspective of science.

Nous essayons également de trouver un moyen d'éviter les différends que nous avons eus dans le passé où, pour l'essentiel, les scientifiques des parties intéressées se fondaient sur la position nationale plutôt que sur un point de vue scientifique.


We've been through this in the past, where we've had to come in and make that case with other programs that ended up to be similar, where we had to make the case that we are the producer and we have every argument to be included.

Nous sommes déjà passés par là, car par le passé, lorsque d'autres programmes semblables étaient en voie d'élaboration, nous avons dû présenter de solides arguments pour prouver que nous sommes des producteurs et que nous avons le droit d'être inclus.


As you know, we have used substances in the past where we've had to get special permission from Health Canada on a case-by-case basis.

Vous savez sans doute que nous avons utilisé certaines substances pour lesquelles il nous fallait obtenir une permission spéciale, au cas par cas, de Santé Canada.


Over the past two years, progress has been concentrated in those areas where most had already been done.

Au cours des deux dernières années, les progrès se sont concentrés dans les domaines où le plus d'efforts avaient déjà été déployés.


[English] Mr. Paul Sprout: In the past where we've had evidence of fish being sold, not infrequently the fish is exported south of the border and sometimes in other instances it may leave B.C. and quantities may be consumed or bought in B.C. itself.

[Traduction] M. Paul Sprout: Dans le passé, lorsque nous avions des preuves que du poisson était vendu, il était souvent exporté au sud de la frontière, dans d'autres cas il sortait de la C.-B. et d'autres quantités peuvent être consommées ou vendues dans la province elle-même.


to refuse or reduce the liability referred to in the first paragraph of Article 3 or the guarantee obligation referred to in Article 7 in cases where the employee, on his or her own or together with his or her close relatives, was the owner of an essential part of the employer’s undertaking or business and had a considerable influence on its activities.

de refuser ou de réduire l’obligation de paiement visée à l’article 3, ou l’obligation de garantie visée à l’article 7 dans les cas où le travailleur salarié possédait, seul ou conjointement avec ses parents proches, une partie essentielle de l’entreprise ou de l’établissement de l’employeur et exerçait une influence considérable sur ses activités.


2. Where Community harmonisation legislation sets out essential requirements, it shall provide for recourse to be had to harmonised standards, adopted in accordance with Directive 98/34/EC, which shall express those requirements in technical terms and which shall, alone or in conjunction with other harmonised standards, provide for the presumption of conformity with those requirements, while maintaining the possibility of setting the level of protection by other means.

2. Lorsque la législation communautaire d'harmonisation établit des exigences essentielles, elle prévoit le recours à des normes harmonisées adoptées conformément à la directive 98/34/CE, qui définissent ces exigences en termes techniques et qui, seules ou avec d'autres normes harmonisées, confèrent une présomption de conformité à ces exigences, étant entendu qu'il demeure possible de fixer le niveau de protection voulu par d'autres moyens.


– Mr President, I have had the privilege of working for the past three years on the EU-Lithuania Joint Parliamentary Committee, where we have had to deal with several difficult issues which have already been mentioned, so I will not repeat them.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai eu le privilège de travailler ces trois dernières années dans le cadre de la commission parlementaire mixte UE-Lituanie, où nous avons eu à résoudre plusieurs problèmes épineux dont on a déjà parlé ; je ne reviendrai donc pas dessus.


Given that operators on that market competed on a bid basis where providers were selected essentially in the first instances of the bidding process on the basis of their ability to offer high quality, tailor-made sophisticated services, and not on the basis of prices, the Commission's investigation was focused on the incentives for market participan ...[+++]

Étant donné que le marché fonctionnait à partir d'appels d'offres où les fournisseurs étaient essentiellement choisis, dans les premières phases de la procédure, en fonction de leur capacité à proposer des services sophistiqués de grande qualité spécialement adaptés, et non en fonction des prix pratiqués, la Commission a cherché à comprendre ce qui incitait (et avait incité) les intervenants sur le marché à adopter des comportements parallèles afin d'être retenus dans tel appel(114).


We've had situations in the past where we've had both an extradition request and a deportation proceeding occurring with respect to the same country.

Il est arrivé dans le passé qu'il y ait une demande d'extradition et une procédure d'expulsion concernant le même pays.




Anderen hebben gezocht naar : past where we essentially had scientists     past     past where     make     past where     have     over the past     those areas where     border and sometimes     essential part     cases where     essential     where     sets out essential     for the past     parliamentary committee where     bid basis where     where providers     were selected essentially     given     incentives     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past where we essentially had scientists' ->

Date index: 2022-06-19
w