The holding and any non-adjacent pastures or premises, independently of ownership, that form part of the holding as an epidemiological entity, must be effectively separated from any pasture or premises of lesser BHV1-status, either by natural or physical barriers that effectively prevent direct contact between animals of different health status.
L’exploitation, ainsi que tout pâturage ou installation non adjacent (indépendamment de son propriétaire) faisant partie de l’exploitation en tant qu’unité épidémiologique, doit être séparée de facto de tout pâturage ou installation d’un statut BHV-1 inférieur, par des barrières naturelles ou physiques empêchant de manière efficace les contacts directs entre les animaux qui relèvent de statuts sanitaires différents.