– (NL) Surprisingly, the fact that the report that is before us today is attracting a great deal of interest in my country, Flanders, has less to do with the actual topic of the Community patent than with the proposed language regime, whereby, unfortunately, a distinction is once again being drawn between first-rate and second-rate languages within the European Union.
- (NL) Le fait que le rapport à l’étude suscite un grand intérêt en Flandre, mon pays, a curieusement moins à voir avec le fond de l’affaire - le brevet européen - qu’avec le régime linguistique qu’il propose, et qui, malheureusement, opère une fois de plus une distinction entre langues de première classe et de deuxième classe au sein de l’Union européenne.