Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Alcoholic hallucinosis
Ambulance
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Challenge patient behaviour by means of art
Challenge patients' behaviour through art
Challenge patients' behaviour using art
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Cough
Delirium tremens
Describe the molecular basis of a disease to a patient
Diagnose immunodeficiencies in patients
Diagnose patient with immunodeficiencies
Diagnose patient with immunodeficiency
Diagnose patients with immunodeficiencies
Diarrhoea
Dignity of patients
Disorder of personality and behaviour
Dyspepsia
Dysuria
Explain molecular basis of diseases to patients
Explain the metabolic basis of a disease to a patient
Explain the molecular basis of a disease to patients
Flatulence
HFCs
Hiccough
Hospitalization
Hyperventilation
In-patient care
In-patient health care
In-patient treatment
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Jealousy
Paranoia
Patient dignity
Patient's rights
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Pylorospasm
Rights of patients
Rights of the dying
Sick person's rights
Transport of patients
Use art therapy to gently provoke patients

Vertaling van "patients are much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flush ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


patient's rights [ dignity of patients | patient dignity | rights of patients | rights of the dying | sick person's rights ]

droits du malade [ dignité du malade | droits du mourant | droits du patient ]


diagnose immunodeficiencies in patients | diagnose patient with immunodeficiencies | diagnose patient with immunodeficiency | diagnose patients with immunodeficiencies

établir un diagnostic sur des patients atteints d’immunodéficiences


challenge patients' behaviour through art | use art therapy to gently provoke patients | challenge patient behaviour by means of art | challenge patients' behaviour using art

amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art


describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


hospitalization | in-patient care | in-patient health care | in-patient treatment | residential/inpatient treatment

soins cliniques | soins en milieu hospitalier | soins hospitaliers | traitement avec hospitalisation


transport of patients [ ambulance ]

transport de malades [ ambulance | transport de blessés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the same period, communication with patients via e-mail has become much more common: the percentage of general practitioners using the Internet to communicate with patients rose from 12% to 34%.

Au cours de la même période, ils ont eu beaucoup plus souvent recours au courrier électronique pour communiquer avec les patients: le pourcentage de médecins généralistes qui utilisent l'internet pour leurs communications avec les patients est en effet passé de 12 à 34 %.


Dr. Schull: I am not a microbiologist and I cannot say that I studied epidemiology and outbreaks, but based on my clinical observations and the data I have seen, I think that, for one thing, the patient population in hospitals has changed; the population is not just aging, patients are much sicker today than they were when I started my career.

Dr Schull : Je ne suis pas un microbiologiste et je ne peux pas dire que j'ai étudié l'épidémiologie et des éclosions, mais je crois, de mes observations cliniques et ce que j'ai vu aussi dans les données, que, numéro un, la population de patients dans les hôpitaux a changé; ce n'est pas que le vieillissement, c'est que les patients sont beaucoup plus malades aujourd'hui qu'ils ne l'étaient quand j'ai commencé ma carrière.


But I think simply the awareness that patients are much more educated now than they were ten years ago has to raise that transparency.

Mais je pense simplement que le fait de savoir que les patients sont beaucoup plus informés maintenant qu'ils ne l'étaient il y a dix ans devra amener ce genre de transparence.


The complexity of hospital nursing care has increased significantly because patients are much sicker than they used to be, they stay for a much shorter time, and managing the technology and the treatments, which typically falls to the nurses, is far more complex than in the past.

La complexité des soins infirmiers en milieu hospitalier s'est considérablement accrue parce que les patients sont bien plus malades qu'avant, ils restent beaucoup moins longtemps et qu'il est bien plus compliqué de gérer la technologie et les traitements, qui relèvent généralement des infirmières et infirmiers. C'est, de fait, également le cas pour les soins à domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le ...[+++]


Increased access to quality information will help achieve better health outcomes for patients as better informed patients are much more likely to continue necessary treatments and have far more chance of understanding the decisions related to their treatment.

Un meilleur accès à des informations de qualité contribuera à améliorer la santé des patients, étant donné que des patients mieux informés sont davantage susceptibles de poursuivre jusqu’au bout les traitements dont ils ont besoin et ont beaucoup plus de chances de comprendre les décisions relatives à leur traitement.


Health Canada believes that it is important to have a variety of choices for treatment in order to provide the optimal care to all patients, as much as possible. In regard to b) Since there are no longer any domestic manufacturers of animal insulin (beef or pork), Health Canada has approached several manufacturers of animal insulin abroad, in England, Argentina and Poland.

Le ministère croit qu’il est important de disposer de divers choix de traitement pour offrir, dans la mesure du possible, des soins optimaux à tous les patients. b) Étant donné qu’il n’y a plus de fabricant canadien d’insuline animale (bœuf ou porc), Santé Canada a pris contact avec plusieurs fabricants étrangers d’insuline, notamment au Royaume-Uni, à en Argentine et en Pologne.


– (PL) The entry into force of the ‘patients without borders’ directive is a great opportunity for all patients in the European Union but, most of all, for patients from countries which are less well developed, where the healthcare services leave much to be desired.

– (PL) L’entrée en vigueur de la directive «patients sans frontières» est une chance immense pour tous les patients de l’Union européenne, mais surtout pour les patients des pays qui sont moins bien développés, où les services de soins de santé laissent à désirer.


The patient has the right to know what standard of services is offered by specific centres, how the care will be financed, how much the healthcare system of the patient’s own country will pay for treatment or rehabilitation, and how much the patient will have to pay.

Le patient a le droit de savoir quel est la norme des services des centres spécifiques, comment les soins seront financés, combien le système des soins de santé du pays du patient payera pour son traitement ou sa rééducation et combien le patient devra payer.


In our view, public health and the interests of patients are much more important than freedom of trade and shareholders’ profits.

A nos yeux, la santé publique et les intérêts des malades passent bien avant la liberté du commerce et les profits des actionnaires.


w