14. Points out that the Communication from the Commission does not pay much attention to the gender impact of, or gender policy issues in relation to, CSR principles; considers that active promotion of women's business development, workforce diversity and work-life balance, above and beyond their legal obligations, may strengthen companies' sense of social and environmental responsibility; to this end, calls for inter alia:
14. souligne que la communication de la Commission n'accorde guère d'attention aux incidences des principes de la RSE sur l'égalité des sexes ou au rapport entre ces principes et les questions liées aux politiques concernant l'égalité entre les femmes et les hommes; considère que la promotion active de l'entrepreneuriat féminin, de la diversité de la main-d'œuvre et de l'équilibre de la vie professionnelle est de nature, au-delà des obligations légales, à renforcer le sens de la responsabilité sociale et environnementale des entreprises; demande notamment, à cette fin: