Since its applications could not be approved as is, it hoped to pay the same obligatory licence fees as pay-per-view TV, i.e. pay them after broadcasting only, pay a lower percentage for copyright, not be subject to Canadian content, and not contribute to the Canadian Television Fund.
Étant donné que ses demandes ne pouvaient être acceptées comme telles, elle souhaitait acquitter les mêmes frais de licence obligatoire que la télé à la carte, c'est-à-dire, ne payer les droits qu'après la diffusion, payer un pourcentage moindre pour le droit d'auteur, ne pas être assujettie à un contenu canadien et ne pas contribuer au Fonds canadien de télévision.