Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paying more than €200 million » (Anglais → Français) :

Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative costs would have to be paid by governments due to the need for increased staff for border controls.

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte ...[+++]


Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs;

les entreprises espagnoles ou tchèques verraient leurs coûts s’accroître de plus de 200 millions d’euros;


Today the European Commission is announcing the launch of new projects worth more than €200 million to support up to one million refugees fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

La Commission européenne annonce aujourd'hui le lancement de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir jusqu'à un million de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


New EU package of more than €200 million to support one million refugees from Syria in Turkey, Jordan and Lebanon // Brussels, 22 June 2016

L'UE adopte un nouveau train de mesures de plus de 200 millions d’euros pour aider un million de réfugiés syriens en Turquie, en Jordanie et au Liban // Bruxelles, le 22 juin 2016


The EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis launched new projects worth more than €200 million to support refugees who are fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

Le fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne a lancé de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir les réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


In 2015, more than 50 million non-EU nationals visited the EU, accounting for more than 200 million border crossings at the external borders of the Schengen area.

En 2015, plus de 50 millions de ressortissants de pays tiers se sont rendus dans l’UE, totalisant plus de 200 millions de passages frontaliers aux frontières extérieures de l’espace Schengen.


Civitas — an acronym for "cities, vitality, sustainability" — is funded by the EU's research framework programme to support cities in their efforts to innovate for more sustainable urban mobility. Since the start in 2002, Civitas has supported more than 700 demonstration activities in around 60 cities (within a total network of 200 cities who learn from those demonstration activities), with a total investment of more than €200 million f ...[+++]rom the EU.

Civitas — acronyme pour «CIties, VITAlity, Sustainability» (villes, vitalité, développement durable) — est financé par le programme-cadre de recherche de l’UE pour aider les villes dans leurs efforts d’innovation en vue d'une mobilité urbaine plus durable Depuis son lancement en 2002, CIVITAS a soutenu plus de 700 actions de démonstration dans environ 60 villes (appartenant à un réseau global de 200 villes qui tirent un enseignement de ces activités de démonstration), pour un budget total de plus de 200 millions d’euros alloué par l’UE.


There is more than $200 million for knowledge and innovation in Quebec and more than $1 billion to protect companies and communities during the global recession.

Il y a plus de 200 millions de dollars pour le savoir et l'innovation au Québec et plus de 1 milliard de dollars pour protéger les entreprises et les collectivités pendant une récession globale.


In actual fact, in the past 10 years the bureau has secured more than 40 convictions with more than $200 million in fines for conspiracy offences in different sectors concerning this issue.

Dans les faits, au cours des 10 dernières années, il a infligé plus de 40 condamnations comportant des amendes de plus de 200 millions de dollars pour des infractions de conspiration dans différents secteurs concernant ce dossier.


CSIS employees, whom we pay more than $200 million per year, are not accountable.

Les gens du Service canadien du renseignement de sécurité, à qui on donne plus de 200 millions de dollars par année, n'ont pas de comptes à rendre.




D'autres ont cherché : businesses paying more than €200 million     projects worth     worth more than     more than €200     than €200 million     package of     more than     more     than 50 million     innovate for     supported more than     communities during     there     than $200 million     has secured     secured more than     pay     pay more than     paying more than €200 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paying more than €200 million' ->

Date index: 2020-12-12
w