Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «payments a $500-million » (Anglais → Français) :

Run-off of the Ex-BPN assets that included as of 31 December 2012: Total EUR [4 000-4 500] million (Credit EUR [1 000-1 500] million and Debt held (available for sale) EUR [2 500-3 000] million)

la liquidation des actifs de l’ex-BPN qui incluent, au 31 décembre 2012: [4 000-4 500] millions d’EUR (crédit [1 000-1 500] millions d’EUR et emprunts détenus [disponibles à la vente] [2 500-3 000] millions d’EUR);


The budget shall, in particular, include the following measures (or in exceptional circumstances, measures yielding comparable savings): further broaden the VAT base by moving goods and services from a reduced to a normal rate (with the aim of collecting at least an additional EUR 300 million); reduce public employment in addition to the rule of one recruitment for every five retirements in the public sector (with the aim of saving at least EUR 600 million); establish excise duties for non-alcoholic beverages (for a total amount of ...[+++]

Le budget doit notamment comprendre les mesures suivantes (ou, en cas de circonstances exceptionnelles, des mesures produisant des économies comparables): un nouvel élargissement de l’assiette de la TVA en appliquant le taux principal à certains biens et services bénéficiant actuellement du taux réduit (dans le but de recueillir un montant supplémentaire d’au moins 300 millions EUR); une réduction de l’emploi dans le secteur public s’ajoutant à la règle qui consiste à recruter une seule personne pour cinq départs à la retraite dans le secteur public (dans le but d’économiser au moins 600 millions EUR); l’instauration de droits d’accise ...[+++]


The Commission quickly put together a three-year package of up to €500 million. It mobilised a first payment of €60 million for internally-displaced persons in Georgia before the end of the year.

La Commission a rapidement mis en place un programme de trois ans doté d'une enveloppe de 500 millions d'EUR, elle a mobilisé un premier versement de 60 millions d'EUR pour les personnes déplacées à l'intérieur de ce pays avant la fin de l'année.


18. Is surprised at the extremely low level of payment appropriations (EUR 116 736 million) proposed by the Commission in its PDB; points out that commitment appropriations adopted under the 2007 and 2008 budgets totalled EUR 126 500 million and EUR 129 100 million respectively;

18. s'étonne du niveau extrêmement faible des crédits de paiement (116 736 000 000 EUR) proposés par la Commission dans son APB; rappelle que les crédits d'engagement votés au titre des budgets 2007 et 2008 s'élevaient respectivement à 126 500 000 000 et 129 100 000 000 EUR;


This was the result of the estimated value of the bank of EUR [.] from which were deducted losses of EUR [.] million for portfolio 2 realised in 2007 and the agreed EUR 500 million loss set-off for portfolio 1 remaining with Sachsen LB. Including the EUR 250 million up-front payment, LBBW thus paid EUR 578 million to acquire Sachsen LB.

Ce prix reposait sur une estimation de la valeur de la Sachsen LB, soit [.] EUR, déduction faite des pertes de 2007 d’un montant de [.] millions EUR pour le portefeuille 2 et de la compensation de pertes convenue pour le portefeuille 1 resté propriété de la Sachsen LB, d’un montant de 500 millions EUR. Par conséquent, compte tenu du paiement compensatoire anticipé d’un montant de 250 millions EUR en espèces, la LBBW a payé pour l’acquisition de la Sachsen LB la somme de 578 millions EUR.


Due to non-implementation, it has been proposed that EUR 2.5 billion in payment appropriations be cancelled, under the following budgetary headings: EUR 1.5 billion under the European Regional Development Fund; EUR 500 million under the European Social Fund; and EUR 500 million under the Cohesion Fund.

Étant donné cette non-exécution, il a été proposé d’annuler des crédits de paiement pour un montant de 2,5 milliards d’euros aux rubriques budgétaires suivantes: 1,5 milliard d’euros au titre du Fonds européen de développement régional, 500 millions d’euros au titre du Fonds social européen et 500 millions d’euros au titre du Fonds de cohésion.


3. On the overall level of payments, rejects the approach taken by Council of arbitrary, across-the-board cuts in payment levels; considers that payments should be directed to those priority programmes on which efficient and effective spending can be ensured; agrees in the context of an overall deal with Council on a final level of payments of EUR 115 500 million, which equates to 0,99% of EU GNI;

3. rejette, s'agissant du niveau global des paiements, l'approche adoptée par le Conseil, qui se traduit par des réductions arbitraires et générales du niveau des paiements; considère que ces derniers doivent être ciblés sur les programmes prioritaires où des dépenses efficaces et rentables peuvent être assurées; marque son accord, dans le contexte d'un accord général avec le Conseil, sur un niveau final de paiements de 115 500 millions d'EUR, ce qui représente 0,99 % du RNB de l'Union;


The total payments budget in the financial year 2003 was EUR 98 000 million; payments amounting to EUR 90 500 million were made, that is, an increase of approximately 6% when compared with the financial year 2002.

En 2003, le budget total des paiements s’élevait à 98 milliards d’euros et les paiements exécutés atteignaient 90,5 milliards d’euros, ce qui représente une augmentation d’environ 6% par rapport à l’exercice 2002.


The variable component is to be paid only when the company generates profits and was set at 5 % for profits up to EUR 3 million (PTA 500 million), 8 % for profits between EUR 3 and 6 million (PTA 500 to 1000 million) and 10 % for profits over EUR 6 million (PTA 1000 million).

L'élément variable, qui ne sera payé que si l'entreprise est bénéficiaire, a été fixé à respectivement 5 % en cas de bénéfices inférieurs à 3 millions d'euros (500 millions d'ESP), 8 % en cas de bénéfices compris entre 3 et 6 millions d'euros (entre 500 millions et 1 milliard d'ESP) et 10 % en cas de bénéfices supérieurs à 6 millions d'euros (1 milliard d'ESP).


And the reality in the European Union in terms of health in the workplace, without wanting to be alarmist, is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities, 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work, 500 million working days lost as a result of accidents or health problems, compensation payments and, what is more serious, almost 350 000 people had to change job or their place of work – around 300 000 with some degree of disability – and 15 000 will never be able to take on a new job.

Et la réalité dans l'Union européenne en matière de santé du travail, sans vouloir être alarmiste, est qu'en 1999, 5 500 accidents mortels se sont produits, 4,8 millions d'accidents avec plus de trois jours d'incapacité de travail, 500 millions de journées de travail perdues pour accidents ou pour des problèmes de santé et de paiements d'indemnisations et, ce qui est plus grave, quasi 350 000 personnes ont dû changer d'emploi ou de lieu de travail - dont environ 300 000 avec un niveau d'incapacité - et 15 000 ne réussiront jamais à re ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'payments a $500-million' ->

Date index: 2024-10-10
w