Mr. Lucien Naki: Good afternoon, Madam Chair and honourable members of Parliament. On behalf of the Commission indépendante pour le dialogue intercongolais, I would like to sincerely thank you for giving us the opportunity to briefly speak to you about what is happening in the Democratic Republic of Congo, as well as what has been achieved so far in terms of finding a peaceful solution to the war which began in August 1998.
M. Lucien Naki: Madame la présidente, honorables mesdames et messieurs les députés, je vous salue au nom de la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais et vous remercie sincèrement de nous avoir accordé cette tribune pour nous adresser à vous afin de vous entretenir brièvement de la situation de la République démocratique du Congo, ainsi que des efforts faits ici pour contribuer à la recherche des solutions de paix depuis le déclenchement de la guerre en août 1998.