T. whereas the right to freedom of expression is guaranteed by the Burundian Constitution and by international and regional treaties ratified by Burundi, is included in the National Strategy for Good Governance and the Fight against Corruption, and is an essential condition for free, fair, transparent and peaceful elections; whereas, nevertheless, there is a total clampdown on the media as a result of the closure of privately owned broadcasters in mid-May, the mass exodus of journalists and the constant threats against those still in Burundi;
T. considérant que le droit à la liberté d'expression est garanti par la constitution burundaise ainsi que par les traités internationaux et régionaux ratifiés par le pays, que ce droit est inscrit dans la stratégie nationale de bonne gouvernance et de lutte contre la corruption et qu'il est essentiel à la tenue d'élections libres, équitables, transparentes et pacifiques; que, néanmoins, les médias sont totalement muselés à la suite de la fermeture des radiodiffuseurs privés à la mi-mai et de l'exode massif des journalistes, ainsi que par les menaces à l'encontre de tous ceux et celles qui sont demeurés au Burundi;