Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people are going to touch far more athletes than anyone » (Anglais → Français) :

If I was the federal government and I was looking at the $50 million that was promised to sport in the red book initiatives to sport—I guess it was not promised, but it was contemplated—I would certainly be looking at setting up some kind of longer-term coaching endowment that assures some stability within the coaching profession, because those people are going to touch far more athletes than anyone ever will.

Si j'étais à la place du gouvernement fédéral et que je considère les 50 millions de dollars promis aux sports dans le cadre des initiatives du livre rouge—ce montant n'a pas été promis, mais envisagé—, je penserais certainement à constituer une espèce de fondation à long terme pour les entraîneurs, de façon à assurer une certaine stabilité dans la profession d'entraîneur, car ce sont eux qui sont en contact direct avec les athlètes.


I would rather see some of those choices done in a legal way for those people who are still going to do this behaviour, because it will be far more protected than the illegal sports betting that is taking place.

Je préfère qu'elle se prenne dans la légalité, si la personne y tient, parce qu'elle sera beaucoup mieux protégée que si elle faisait, comme actuellement, des paris sportifs illégaux.


I do not understand why now, when corporations are far more concerned with recognizing our rights and are far more interested in the well-being of Aboriginal people than ever before, they are not going to build that program.

Je ne comprends pas pourquoi l'APN ne développe pas ce programme maintenant que les sociétés se soucient beaucoup plus de reconnaître nos droits et s'intéressent beaucoup plus au bien-être des Autochtones qu'elles ne le faisaient auparavant.


This is, in any case, no more than a temporary solution, for the Commission has, this week, at last recommended – on the basis of a risk assessment going back as far as 2001, that the use of DEHP in medical products for certain groups of people at risk be prohibited.

Toutefois, il ne s’agit là que d’une solution temporaire, car la Commission a enfin recommandé cette semaine - sur la base d’une évaluation du risque qui remonte à 2001 - d’interdire le DEHP dans les produits médicaux pour certains groupes de personnes à risque.


This is a problem that is not going away and many people feel that it needs to be tackled in a far more coordinated manner than it is at the movement.

Ce n’est pas un problème dont on se débarrasse en claquant des doigts et nombreux sont ceux qui pensent qu’il faut s’y attaquer en s’appuyant sur une meilleure coordination que ce n’est le cas actuellement.


I heard it said that in the referenda so far, more people have voted ‘yes’ than ‘no’ across all countries and that therefore we should be going ahead with this wonderful Constitution.

J’ai entendu dire qu’à l’occasion des référendums qui ont été organisés jusqu’à ce jour dans les différents pays, plus de personnes ont voté «oui» que «non» et qu’il convenait donc de faire avancer cette magnifique Constitution.


I heard it said that in the referenda so far, more people have voted ‘yes’ than ‘no’ across all countries and that therefore we should be going ahead with this wonderful Constitution.

J’ai entendu dire qu’à l’occasion des référendums qui ont été organisés jusqu’à ce jour dans les différents pays, plus de personnes ont voté «oui» que «non» et qu’il convenait donc de faire avancer cette magnifique Constitution.


In fact I am certain that my colleague from Cumberland Colchester is far more experienced in such matters than I am. What I do know, and what is obvious to anyone willing to look at the cold hard facts, is that our nation has not used its credibility in its foreign affairs to maintain our reputation in peacekeeping (1245) At the ...[+++]

Mon collègue, le député de Cumberland—Colchester, a certainement beaucoup plus d'expérience que moi dans ce domaine. Ce que je sais cependant, et ce qui est évident pour quiconque accepte de voir la réalité bien en face, c'est que notre pays n'a pas utilisé sa crédibilité dans les affaires étrangères pour conserver notre réputation en matière de maintien de la paix (1245) À l'heure actuelle, les ressources du ministère de la Défense nationale sont extrêmement faibles et nos effectifs sont utilisés au maximum.


More than 5 million people a year die from infectious diseases, mainly in underdeveloped countries, while a handful of multinational pharmaceutical monopolies continue to patent, profit from and speculate with drugs, even going so far as to withdraw drugs which, although they save lives, fall short of profit targets.

Plus de cinq millions d’hommes meurent chaque année de maladies transmissibles, principalement dans les pays en développement, alors que les médicaments continuent à faire l’objet de propriété intellectuelle, de profits et de spéculations de quelques monopoles pharmaceutiques multinationaux qui en arrivent au point de retirer du marché des médicaments qui, bien qu’ils sauvent des vies, ne leur apportent pas le ...[+++]


For some Afghans, I believe including these two ministers, those negotiations are going too far, and they feel the political cost of this potential compromise even more keenly because their people are the ones being killed, injured and maimed — much more than ...[+++] anyone else's, including American forces.

Certains Afghans, dont probablement ces deux ministres, estiment que ces négociations vont trop loin et ils sont davantage conscients du coût politique de cet éventuel compromis, car ce sont leurs concitoyens qui se font tuer, blesser et mutiler — beaucoup plus que n'importe qui d'autre, ce qui inclut les forces américaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people are going to touch far more athletes than anyone' ->

Date index: 2025-03-01
w