Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people are starving—800 million » (Anglais → Français) :

What we are aiming for together is a democratic, prosperous and stable region where more than 800 million people can live, work and shape their own country’s future, confident that their freedom, their dignity and their rights will be respected.

Ce à quoi nous nous efforçons de parvenir ensemble, c'est une région démocratique, prospère et stable, où plus de 800 millions de personnes pourront vivre, travailler et façonner elles‑mêmes le destin de leur pays, confiantes dans sa capacité à respecter leur liberté, leur dignité et leurs droits.


The risk otherwise is that the 800 million people living under the poverty line in Asia will become further marginalised.

S'ils ne le font pas, la marginalisation des 800 millions de personnes vivant au-dessous du seuil de pauvreté en Asie pourrait encore s'accentuer.


Asia is also home to two-thirds of the world's poor, with 800 million people living on less than $1 per day, with food security, health, and access to basic services still ever-present issues in most of the lower-income countries of the region, and with serious disparities of income and opportunity still challenging many middle-income countries.

L'Asie compte par ailleurs deux tiers des populations pauvres du monde, puisque 800 millions de personnes y vivent avec moins d'un USD par jour. La sécurité alimentaire, la santé et l'accès aux services de base restent des préoccupations omniprésentes dans la plupart des pays à faible revenu de la région.


Today, close to 800 million people suffer from hunger and under-nourishment [11].

Aujourd'hui, près de 800 millions de personnes souffrent de faim et de malnutrition [11].


It is a reality now that countries export food while their own people are starving—800 million people in the world are starving.

Le fait est que les pays exportent des aliments alors que leur propre population reste affamée—800 millions d'habitants dans le monde entier se meurent de faim.


Apart from its significant economic and environmental impacts, food waste also has an important economic and social angle in a world where over 800 million people suffer from hunger – the recovery and redistribution of surplus food should be facilitated so that safe, edible food can reach those who need it the most.

Hormis son incidence non négligeable sur l'économie et l'environnement, le gaspillage alimentaire comporte également un volet socio-économique important dans un monde où plus de 800 millions de personnes souffrent de la faim – la récupération et la redistribution des surplus alimentaires devraient être facilitées, pour que les personnes qui en ont le plus besoin puissent avoir accès à des aliments sûrs et comestibles.


Today we have about 800 million people who are malnourished or starving around the world, and the challenge is to be able to reduce that as this population grows.

Il y a actuellement 800 millions de personnes sous-alimentées ou mourant de faim dans le monde, et le défi consiste à réduire ce nombre, à mesure que la population augmente.


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, yesterday the countries participating in the World Food Summit adopted a final declaration reiterating their commitment to a 50% reduction in the number of starving people in the world by the year 2015, that is from 800 million to 400 million.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, hier, les pays participants au Sommet mondial de l'alimentation ont adopté la déclaration finale qui réitère leur engagement de réduire de moitié, d'ici 2015, le nombre de personnes souffrant de la faim, soit de 800 à 400 millions.


At this time 1.3 billion people in the world live in debilitating poverty; 550 million people end each day hungry; 1.5 billion people lack safe water and sanitation; and 800 million living in developing countries and 335 million in industrial countries are unemployed or underemployed.

À l'heure actuelle, 1,3 milliard d'habitants de notre planète vivent dans le plus grand dénuement, 550 millions ne mangent pas à leur faim tous les jours que le Bon Dieu amène et 1,5 milliard n'ont ni eau potable ni installations sanitaires, tandis que 800 millions d'habitants des pays en développement et 335 millions d'habitants des pays indus-trialisés sont sans emploi ou sous-employés.


UNICEF's project will target 25,000 children under the age of five, while the World Food Programme will cover a camp in Atrush that is home to 14,000 people. o Health: ECU 1 million for a programme in the north of the country. The aim to provide primary health cover for some two million people. o Rehabilitation: 800,000 ECU, to be spent in the north of the country, mainly on providing drinking water for central Iraq, and restoring ...[+++]

Le projet de l'UNICEF aidera 25.000 enfants de moins de cinq ans, tandis que le programme alimentaire mondial sera destiné à un camp de l'Atrush qui héberge actuellement 14.000 personnes; . santé: 1 million d'écus pour un programme de soins de santé primaires dans le nord du pays, qui profitera à quelque deux millions de personnes; . réhabilitation: 800.000 écus, à dépenser dans le nord du pays, principalement afin d'assurer l'alimentation en eau potable du centre de l'Irak et de rétablir les services essentiels pour environ 514.000 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people are starving—800 million' ->

Date index: 2025-03-01
w