Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people everywhere ask themselves » (Anglais → Français) :

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.

Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, lorsque nous agissons, si ce que nous faisons est compatible avec les droits fondamentaux auxquels nous avons souscrit.


The government has to ask itself and all Canadians are asking themselves the following question. How is it less of a priority for the Government of Canada and for the people of Canada to reduce the unemployment level to 5% than it is for the people of the United States or the people of the United Kingdom?

Voici la question que le gouvernement doit se poser et que tous les Canadiens se posent: pourquoi l'atteinte d'un taux de chômage inférieur à 5 p. 100 serait-elle moins une priorité pour le gouvernement du Canada, pour la population du Canada, que pour la population des États-Unis et celle du Royaume-Uni?


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, given the issues surrounding agriculture, given the issues surrounding the auto industry, given the issues surrounding the IT sector and given the kind of issues that concern Canadians where they live in their communities, the people of Canada should be asking themselves why that party, with the evidence of an ethics counsellor and an RCMP investigation saying there is no basis for any further investigation, continues to ask questions that are designed to ...[+++]

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, avec toutes les questions, notamment l'agriculture, l'avenir de l'industrie automobile, le secteur de l'information et de la technologie, qui préoccupent les Canadiens dans leur milieu de vie, la population devrait se demander pourquoi le parti d'en face, malgré les conclusions du conseiller en éthique et de la GRC, qui estiment qu'il est inutile de pousser l'enquête plus à fond, continue de poser des questions qui ternissent la réputation d'un homme qui, après avoir consacré 38 ans de sa vie à la politique, possède toujours une solide réputation et ne mérite sûre ...[+++]


Mr. Grammond: I think the cohabitation of common law and civil law terms will force people outside Quebec to realize that there is a legal system other than the common law system in Canada, and will force people to realize that they have to ask themselves questions about the interaction between civil law and common law.

M. Grammond : Je crois que la cohabitation des termes des termes de common law et de droit civil va forcer les gens de l'extérieur du Québec à réaliser qu'il existe un autre système de droit que la common law au Canada, et va forcer les gens à réaliser qu'il faut se poser des questions quant à l'interaction entre le droit civil et la common law.


Christa Klaß (PPE-DE), in writing.− (DE) What questions do young people nowadays ask themselves when deciding on a career?

Christa Klaß (PPE-DE), par écrit.− (DE) Quelles questions se posent aujourd’hui les jeunes lorsqu’ils décident de leur carrière?


People are asking themselves how they can improve their living conditions for themselves.

Ils se demandent comment ils peuvent eux-mêmes améliorer leurs conditions de vie.


We want to find ways to get answers to the questions that people are asking themselves, that we are asking ourselves—extremely legitimate questions.

Nous voulons trouver les moyens pour avoir des réponses aux questions que les gens se posent, que nous nous posons, et qui sont des questions extrêmement légitimes.


People in these countries – and especially in Poland – are now discussing what has become of the compensation payments. The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second-class citizens.

À présent, ces pays - et en particulier la Pologne - se demandent comment les choses vont évoluer en ce qui concerne les versements compensatoires. Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie.


A third question the people may ask themselves is this: why is nothing happening now that an assessment has taken place which may have raised certain issues?

Le citoyen se posera peut-être une troisième question : pourquoi ne se passe-t-il rien après qu'on a procédé à un examen et qu'on en a peut-être épinglé des conséquences précises ?


That is always the first question people ask themselves: " Are there any job opportunities for me there?" Very few people are prepared to start from scratch without a short-term job opportunity in the pools we are looking at here, in Europe.

C'est toujours la première question que les gens se posent : « Est-ce qu'il y a une possibilité d'emploi pour moi? » Très peu de gens sont prêts à recommencer à zéro sans possibilité d'emploi à court terme, dans les bassins qu'on examine ici, par exemple, pour l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people everywhere ask themselves' ->

Date index: 2023-11-18
w