Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people have been killed since mid-april » (Anglais → Français) :

B. whereas at least 3 000 people have been killed since mid-April, while the numbers of Ukrainian refugees and internally displaced persons (IDPs) have reached 350 000;

B. considérant qu'au moins 3 000 personnes ont été tuées depuis la mi-avril et que le nombre de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays a atteint les 350 000 personnes;


Overall, progress remains unsatisfactory since the Commission's second report, despite signs of increased preparation for future action: few relocations have taken place since mid-April, though the pipeline of future relocations has been strengthened.

Globalement, les progrès sont restés insatisfaisants depuis le deuxième rapport publié par la Commission, bien que certains éléments indiquent que la préparation s'améliore en vue des actions futures: peu de relocalisations ont eu lieu depuis la mi-avril même si la planification des relocalisations en attente a été renforcée.


Overall, progress remains unsatisfactory since the Commission's second report, despite signs of increased preparation for future action: few relocations have taken place since mid-April, though the pipeline of future relocations has been strengthened.

Globalement, les progrès sont restés insatisfaisants depuis le deuxième rapport publié par la Commission, bien que certains éléments indiquent que la préparation s'améliore en vue des actions futures: très peu de relocalisations ont eu lieu depuis la mi-avril même si la planification des relocalisations en attente a été renforcée.


A. whereas at least 240 people have been killed since President Pierre Nkurunziza launched a controversial bid to prolong his term in office last April and more than 210 000 people have fled the country since then;

A. considérant qu'au moins 240 personnes ont été tuées depuis que le président, Pierre Nkurunziza, a annoncé sa candidature à un nouveau mandat en avril dernier, et que plus de 210 000 personnes ont fui le pays depuis lors;


C. whereas according to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) at least 198 people have been killed since April 2015, including the summary execution of 9 civilians on 13 October 2015 in the Bujumbura neighbourhood of Ngarara, allegedly by members of the police; whereas following a call from the UN Secretary-General a committee of inquiry has been set up by the Attorney-General of Burundi;

C. considérant que, selon le haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, au moins 198 personnes ont été tuées depuis le mois d'avril 2015, notamment dans le quartier de Ngagara, à Bujumbura, où 9 civils auraient été sommairement exécutés par des forces de police le 13 octobre 2015; qu'à la demande du secrétaire général de l'ONU, une commission d'enquête a été créée par le procureur général du Burundi;


Since mid-October 2017, there have been 135 return operations supported by the Agency, returning around 4,000 people.

Depuis la mi-octobre 2017, 135 opérations de retour, concernant quelque 4 000 personnes, ont été effectuées avec le soutien de l'Agence.


Since 10 April 2017, 671 people have been resettled; mainly from Turkey, but also from Jordan and Lebanon.

Depuis le 10 avril 2017, 671 personnes ont été réinstallées, principalement depuis la Turquie, mais aussi depuis la Jordanie et le Liban.


Since 1992, natural disasters have caused € 750 billion of damage and killed 1.3 million people.

Depuis 1992, le bilan des catastrophes naturelles s’élève à 750 milliards d’euros de dommages et à 1,3 million de victimes.


More than a quarter of a million innocent people have been killed since 2003, and a further 2.5 million people have been displaced.

Plus d’un quart de million de gens innocents ont été tués depuis 2003 et 2,5 millions de personnes ont été déplacées.


More than a quarter of a million innocent people have been killed since 2003, and a further 2.5 million people have been displaced.

Plus d’un quart de million de gens innocents ont été tués depuis 2003 et 2,5 millions de personnes ont été déplacées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people have been killed since mid-april' ->

Date index: 2024-12-06
w