Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people in quebec had decided » (Anglais → Français) :

We could hardly believe that the British people had decided, in a sovereign vote, to put an end to 44 years of common history.

Nous avions du mal à croire que les citoyens britanniques venaient de décider, souverainement, de mettre fin à 44 ans d'histoire commune.


I agree that species are disappearing, but I do not believe that the European Union – which is fundamentally undemocratic, the British people have never had a say on it – is the forum to decide this matter.

Il est un fait que des espèces disparaissent, je suis d’accord, mais je ne crois pas que l’Union européenne – qui est fondamentalement non démocratique: la population britannique n’a jamais eu son mot à dire sur ce point – soit un forum où des décisions peuvent être prises en la matière.


However, it was detrimental to this peaceful cooperation for Slovenia to claim, ahead of the referendum on the border agreement with Croatia in Ljubljana, that Slovenian Carinthia, Trieste and Gorizia had been taken, even though the people from south Carinthia decided to become part of Austria in a fully democratic referendum in 1920, in other words, exactly 90 years ago.

Toutefois, cette coopération pacifique a été mise à mal par la Slovénie qui a déclaré, à la vieille du référendum sur l’accord frontalier avec la Croatie à Ljubljana, que la Carinthie, Trieste, et Gorizia avaient été prises alors que la population du sud de la Carinthie a décidé d’être rattachée à l’Autriche lors d’un référendum parfaitement démocratique en 1920, c’est-à-dire, il y a exactement 90 ans.


However, it was detrimental to this peaceful cooperation for Slovenia to claim, ahead of the referendum on the border agreement with Croatia in Ljubljana, that Slovenian Carinthia, Trieste and Gorizia had been taken, even though the people from south Carinthia decided to become part of Austria in a fully democratic referendum in 1920, in other words, exactly 90 years ago.

Toutefois, cette coopération pacifique a été mise à mal par la Slovénie qui a déclaré, à la vieille du référendum sur l’accord frontalier avec la Croatie à Ljubljana, que la Carinthie, Trieste, et Gorizia avaient été prises alors que la population du sud de la Carinthie a décidé d’être rattachée à l’Autriche lors d’un référendum parfaitement démocratique en 1920, c’est-à-dire, il y a exactement 90 ans.


Indeed, to ensure that the general election in Quebec ran smoothly, the Chief Electoral Officer of Quebec had decided to use his power to correct the situation, since parliamentarians had failed to do so.

En effet, pour s'assurer du bon déroulement des élections générales au Québec, le directeur général des élections du Québec avait décidé d'utiliser son pouvoir pour corriger cette situation qui avait échappé aux parlementaires.


– (FR) Mr President, I suggested just now that we have a block vote, since the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Union for Europe of the Nations Group had decided not to participate in this vote.

- Monsieur le Président, j’avais suggéré tout à l’heure que l’on vote en bloc puisque le PPE et l’UEN avaient décidé de ne pas participer à ce vote.


General Morillon has just reminded us that, as the European People’s Party, we had decided on this initiative on the occasion of World Press Freedom Day on 3 May.

Il y a peu, le général Morillon rappelait qu'en tant que parti populaire européen, nous avions décidé cette initiative à l'occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse, le 3 mai.


On May 29, 1996, the Montreal Gazette reported that the Government of Quebec had decided to cut off financial aid to students who choose to study in the English language outside the province of Quebec as of September 1996.

Le 29 mai 1996, la Gazette de Montréal a rapporté que le gouvernement du Québec avait décidé de couper l'aide financière aux étudiants qui choisissent d'étudier en anglais à l'extérieur du Québec et ce, à partir de septembre 1996.


The country would amend its constitution to reflect the will of the people, because it had had a real scare, because for much of the evening on October 30, 1995, Quebec had decided in favour of sovereignty.

On modifie sa Constitution pour tenir compte de la volonté populaire, car on a eu la frousse, parce pendant une bonne partie de la soirée du 30 octobre 1995, le Québec s'était donné un pays.


Last time I checked, the majority of people in Quebec had decided to remain within Canada.

La dernière fois que j'ai vérifié, la majorité des gens du Québec avaient décidé de rester au Canada.




D'autres ont cherché : british people     could hardly     people had decided     agree     forum to decide     though the people     ahead     south carinthia decided     election in quebec     ensure     quebec had decided     european people     just now     group had decided     reminded us     had decided     government of quebec     gazette reported     people     quebec     majority of people in quebec had decided     people in quebec had decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people in quebec had decided' ->

Date index: 2021-08-08
w