Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people labrador than bill » (Anglais → Français) :

I would suggest that Bill C-69 does cover these people in a much broader way than Bill C-284 would, because we do cover much broader sexual offences than only pedophiles.

Permettez-moi de vous dire que le projet de loi C-69 couvre toutes ces personnes de façon beaucoup plus générale que le projet de loi C-284 parce qu'il vise un éventail beaucoup plus large d'infractions sexuelles que celles commises par les pédophiles.


And the facts speak for themselves: renewable energy is now cost-competitive and sometimes cheaper than fossil fuels, employs over one million people in Europe, attracts more investments than many other sectors, and has reduced our fossil fuels imports bill by €16 billion.

Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles de 16 milliards d'euros.


I want this to be clear in people's minds: Bill C-55 is much more limited than Bill C-30, and it caused a shake-up when it comes to wiretapping and invasion of privacy.

Je veux que ce soit clair dans la tête des gens: le projet de loi C-55 était beaucoup plus restreint que le projet de loi C-30 et il entraînait un chambardement en matière d'écoute électronique et d'atteinte à la vie privée.


165. Welcomes the annulment in October 2013 of the Moldovan law prohibiting the ‘propagation of any other relations than those related to marriage or family’, and calls on Lithuania and Russia to follow the Moldovan example; considers regrettable the outcome of the Croatian referendum of December 2013, which endorsed a constitutional ban on equal marriage; points out that a similar referendum will take place in Slovakia in February 2015; considers it regrettable that in the former Yugoslav Republic of Macedonia a bill constitutionally ba ...[+++]

165. se félicite de l'annulation, en octobre 2013, de la loi moldave interdisant la "propagation de toute autre relation que celles liées au mariage ou à la famille", et invite la Lituanie et la Russie à suivre l'exemple de la Moldavie; déplore le résultat du référendum croate de décembre 2013, qui a avalisé l'interdiction du mariage homosexuel par la constitution; souligne qu'un référendum similaire aura lieu en Slovaquie en février 2015; déplore que dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le parlement examine actuellement un projet de loi visant à interdire le mariage homosexuel dans la constitution; souligne que ces év ...[+++]


On the idea of permission to get into people's houses, there is no question that Bill C-36 is better than Bill C-6 only because of the scrutiny of the other chamber.

Quant à l'idée de permettre l'inspection chez les gens, il ne fait aucun doute que le projet de loi C-36 est meilleur que le projet de loi C-6, et ce, grâce à l'examen effectué à l'autre endroit.


The limits of the intergenerational contract have been reached: solidarity, social justice and the stability of social security systems can be guaranteed only while the number of people receiving benefits is substantially smaller than the number footing the bill.

Le pacte intergénérationnel se heurte à ses propres limites. Il ne peut être garant de la solidarité, de l'équité sociale et de la stabilité des systèmes de sécurité sociale que dans la mesure où le nombre de ceux qui perçoivent des prestations reste très en-deçà du nombre de ceux qui y contribuent.


The truth is that people care more about the petrol price and the bread bill than about the grand aims of our Union. Today nobody should say ‘Qu’ils mangent de la brioche’ (‘Let them eat cake’).

La vérité, c'est que les peuples se soucient davantage du prix du pétrole et de leur budget alimentaire que des grandes ambitions de notre Union. Personne ne peut plus dire aujourd'hui: «Qu'ils mangent de la brioche».


I have received a lot more time for a three party consensus analysis of the impact of this from the people of Newfoundland and Labrador than I have from the government.

Les gens de Terre-Neuve-et-Labrador m'ont consacré beaucoup plus de temps pour une analyse d'impact faisant l'objet d'un consensus entre trois partis que le gouvernement.


Who better represents the views of the people of Labrador than Bill Rompkey, a former member of parliament?

Qui représente mieux l'opinion des habitants du Labrador que l'ancien député Bill Rompkey?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people labrador than bill' ->

Date index: 2022-07-09
w