Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people like jean-robert " (Engels → Frans) :

Such commitment from parliamentarians like Jean-Robert Gauthier and from all of us is vital to Canadian unity.

En fin de compte, cet engagement de la part de parlementaires comme Jean-Robert Gauthier et comme nous tous est indispensable à l'unité canadienne.


I hope that, among the new leaders of Europe, there will be people like Robert Schumann, Jean Monet and Konrad Adenauer, who will look beyond their own national interests.

J’espère que les nouveaux dirigeants de l’Europe compteront dans leurs rangs des personnes comme Robert Schumann, Jean Monet et Konrad Adenauer, dont la vision portera au-delà des intérêts nationaux.


It is scandalous that European countries in the modern age are engaging in the kind of activity we saw in the Oscar-winning film Erin Brockovich, which featured Julia Roberts, and where we saw that only in California could something like this happen, with factories exporting toxic waste and people then falling seriously ill and even dying.

Il est scandaleux qu’à notre époque des pays européens s’adonnent à des activités telles que celles illustrées dans le film oscarisé Erin Brockovich, dont l’actrice principale était Julia Roberts, où nous apprenons qu’il n’y a qu’en Californie que de telles choses peuvent se produire, où des usines exportent des déchets toxiques qui rendent des gens gravement malades, voire les font mourir.


Yet, through the will of your fellow citizens and statesmen like Paul-Henri Spaak, for whom this great hall is named, and Robert Schuman and Jean Monnet, and the visions that gave birth to a parliament and earned him the Presidential Medal of Freedom from President Lyndon Johnson, here we are: assembled in this hall.

Et pourtant, par la volonté de vos concitoyens et d’hommes d’État tels que Paul-Henri Spaak, à la mémoire de qui ce grand édifice est dédié, Robert Schuman, Jean Monnet et ses idées visionnaires qui ont donné naissance à un parlement et lui ont valu la Médaille présidentielle de la liberté qui lui a été remise par le président Lyndon Johnson, nous voici aujourd’hui rassemblés en cette chambre.


People like Jean-Robert Gauthier, Jean-Maurice Simard, Senators Gildas Molgat, Louis-J.

Des gens tels Jean- Robert Gauthier, Jean-Maurice Simard, les sénateurs Gildas Molgat, Louis-J.


(10) The Jean Monnet and Robert Schuman houses are meeting places for the people of Europe, the aim being to set the pioneers and pioneering activities of European integration in the context in which two of the founding fathers of Europe lived and worked, and to provide information on today's and tomorrow's Europe; as such, these organisations pursue an aim of general European interest.

(10) Les Maisons de Jean Monnet et de Robert Schuman sont des lieux de rencontre entre citoyens, qui visent à faire connaître les initiateurs et les toutes premières étapes de la construction européenne dans les cadres où ont vécu et travaillé deux des pères fondateurs de l'Europe, ainsi qu'à informer sur l'Europe d'aujourd'hui et de demain. Ces organismes poursuivent ainsi un but d'intérêt général européen.


(10) The Jean Monnet and Robert Schuman houses are meeting places for the people of Europe, the aim being to set the pioneers and pioneering activities of European integration in the context in which two of the founding fathers of Europe lived and worked, and to provide information on today's and tomorrow's Europe; as such, these organisations pursue an aim of general European interest.

(10) Les Maisons de Jean Monnet et de Robert Schuman sont des lieux de rencontre entre citoyens, qui visent à faire connaître les initiateurs et les toutes premières étapes de la construction européenne dans les cadres où ont vécu et travaillé deux des pères fondateurs de l'Europe, ainsi qu'à informer sur l'Europe d'aujourd'hui et de demain. Ces organismes poursuivent ainsi un but d'intérêt général européen.


A Constitution and political will alone, however, are not enough to make reality the project of the likes of Konrad Adenauer, Robert Schuman, Alcide De Gasperi, Jean Monnet, Gaetano Martino and Altiero Spinelli.

Mais Constitution et volonté politique ne sont pas suffisantes, à elles seules, pour réaliser le projet des Adenauer, des Schuman, des De Gasperi, des Monnet, des Martino, des Spinelli.


If he has an accusation to make about quality he should stand and make the accusation because we will stand behind people like Jean-Robert Gauthier. We will stand behind people like Rene Cousineau.

S'il a une accusation à faire en matière de qualité, qu'il ait le courage de la porter, car nous allons défendre des hommes de la trempe de Jean-Robert Gauthier et de René Cousineau.


A lot has changed since then, but Robert Schuman’s and Jean Monnet’s basic axiom to the effect that a lasting peace is created by weaving peoples and nations together in mutually enriching dependence is still valid. Security is created through cooperation pure and simple, as well as through integration and enlargement.

Bien des choses ont changé depuis, mais le principe de base prôné par Schuman et Monnet, à savoir qu'une paix durable se crée par l'engagement réciproque des peuples et des nations dans une interdépendance enrichissante reste toujours valable. La sécurité se construit tout simplement par le biais de la coopération, et par l'intégration et l'élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people like jean-robert' ->

Date index: 2021-07-06
w