Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iranian Mojahedin People's Movement
Jondollah
Jundallah
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
PMOI
PRMI
People's Mojahedin Organisation of Iran
People's Mojahedin Organization of Iran
People's Mojahedin of Iran
People's Resistance Movement of Iran

Vertaling van "people means iran " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


Iranian Mojahedin People's Movement | People's Mojahedin of Iran

Organisation des modjahedin du peuple | Organisation des Moudjahidines du peuple iranien | OMPI [Abbr.]


People's Mojahedin Organisation of Iran | PMOI [Abbr.]

Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran | OMPI [Abbr.]


People's Resistance Movement of Iran [ PRMI | Jundallah | Jondollah ]

Mouvement de résistance populaire d'Iran [ MRPI | Jundallah | mouvement Jundallah ]


Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination

rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
People" means Iran's Green Movement and Iran's pro-democracy movement.

Par « peuple », j'entends le mouvement vert et le mouvement prodémocratique en Iran.


The People's Mojahedin Organization of Iran has said that its political goal is to use peaceful means to transform Iran into a democratic secular state.

L’Organisation des moudjahidines du peuple irakien a dit que son objectif politique est de recourir à des moyens pacifiques pour transformer l’Iran en un état séculier démocratique.


For example, during the protest following the Green Movement, people were heard chanting in the street, “We don't care about Gaza or Lebanon, we only care about Iran”, meaning to say, why are we spending hundreds of millions of dollars to prop up Hamas and Hezbollah and Assad when there's rampant poverty, unemployment, drug addiction, prostitution, a whole range of terrible social and economic ills?

Par exemple, durant les manifestations qui ont suivi le Mouvement vert, les gens scandaient dans la rue « On se fout de Gaza et du Liban, nous ne nous soucions que de l'Iran », ce qui revenait à dire, pourquoi dépensons-nous des centaines de millions de dollars pour soutenir le Hamas et le Hezbollah et Assad lorsque nous sommes aux prises avec la pauvreté endémique, le chômage, la toxicomanie, la prostitution et toute une gamme de fléaux sociaux et éco ...[+++]


The arrest and conviction of Nasrin Sotoudeh bring to light a new level of judicial deceit, since in this case, the attack and conviction are against a defender of the people, which means that citizens of Iran cannot even defend themselves.

L’arrestation et la condamnation de Nasrin Sotoudeh révèle un nouveau degré de supercherie judiciaire puisque, dans cette affaire, l’attaque et la condamnation s’exercent contre un défenseur des personnes, ce qui signifie que les citoyens iraniens n’ont même pas la possibilité de se défendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, a new recital: ‘whereas several EU Member States are participants in an international action to build democracy in Iraq and defend its people from terrorists trained and supplied also by outside powers, including Iran, which means that servicemen from EU Member States – citizens of the EU – are suffering losses and injuries caused by terrorist attacks to which Iran is not unconnected’.

Donc, un nouveau considérant: «alors que plusieurs États membres de l'UE participent à une action internationale pour instaurer la démocratie en Irak et défendre sa population contre les terroristes formés et approvisionnés par des puissances extérieures, y compris l'Iran, ce qui signifie que des soldats des États membres de l'UE - des citoyens européens – subissent des pertes et des dégâts à cause d'attentats terroristes dont l'Iran n'est pas étranger».


The silence of the Iranian people does not mean that they have given in of their own accord. It will fall to them – to the men and women of Iran who have their country’s best interests at heart – to defuse the mullahs’ bomb.

C’est à ce peuple - aux hommes et aux femmes d’Iran qui ont à cœur de défendre l’intérêt supérieur de leur pays - qu’il incombera de désamorcer la bombe des mollahs.


I would like to ask the High Representative, Mr Solana, a question relating to the famous seized vessel, the Karim-A : it appears that the people who are trying to ascertain whether the evidence of Iran’s involvement is reliable are working on the basis of stronger evidence than the appearance of arms which are ‘made in Iran’, because we all know that the fact that arms are manufactured in a particular country does not necessarily mean that they are suppl ...[+++]

Je souhaiterais poser une question au haut représentant, M. Solana, sur le fameux navire arraisonné, le Karine A : j’en déduis que ceux qui vont être chargés de la véracité des preuves de l’implication de l’Iran, vont s’appuyer sur des arguments plus solides que la seule apparition d’armes made in Iran ; nous savons tous en effet que la fabrication d’armes dans un pays déterminé ne constitue pas une preuve qu’elles aient été fourn ...[+++]


I would like to ask the High Representative, Mr Solana, a question relating to the famous seized vessel, the Karim-A: it appears that the people who are trying to ascertain whether the evidence of Iran’s involvement is reliable are working on the basis of stronger evidence than the appearance of arms which are ‘made in Iran’, because we all know that the fact that arms are manufactured in a particular country does not necessarily mean that they are suppl ...[+++]

Je souhaiterais poser une question au haut représentant, M. Solana, sur le fameux navire arraisonné, le Karine A : j’en déduis que ceux qui vont être chargés de la véracité des preuves de l’implication de l’Iran, vont s’appuyer sur des arguments plus solides que la seule apparition d’armes made in Iran ; nous savons tous en effet que la fabrication d’armes dans un pays déterminé ne constitue pas une preuve qu’elles aient été fourn ...[+++]


It states that whereas the human rights of the Kurdish people in Turkey, Iran and Iraq are being violated, and whereas the Canadian people strongly believe in the protection of human rights both at home and abroad, therefore they pray and request that Parliament use all the means at its disposal to encourage international mediation through the United Nations and the Canadian government for an immediate end to the Kurdish bloodshed, for the release of all political prisoners including Kurdish m ...[+++]

On y dit ce qui suit: attendu qu'on viole les droits de la personne des Kurdes, en Turquie, en Iran et en Iraq et attendu que les Canadiens croient fermement dans la protection des droits de la personne au Canada et à l'étranger, les pétitionnaires prient donc humblement le Parlement d'utiliser tous les moyens à sa disposition afin d'encourager la médiation internationale par l'entremise des Nations Unies et du gouvernement canadie ...[+++]


A further operation has been launched from the bases at Dyarbakir and Uludere with Médecins Sans Frontières-Netherlands and will be extended in the next few days; * establishment of logistical and operational bases in Iran which will mean that help can be given to about 250 000 people from Sardasht (MSF-France) and from Piranshahr (French Red Cross) and in the Province of Bakhtaran (ICRC and Dutch Red Cross).

Une autre opération a débuté à partir des bases de Dyarbakir et Uludere avec Médecins Sans Frontières-Pays Bas et sera élargie dans les prochains jours. * Etablissement de bases logistiques et de bases opérationnelles en Iran, permettant de venir en aide à environ 250.000 personnes à partir de Sardasht (MSF-France) et de Piranshahr (Croix-Rouge Française) et dans la province de Bakhtaran (CICR et Croix-Rouge Néerlandaise).


w