Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Assist people in contaminated areas
Assisting people in contaminated areas
Celebrating and Exploring Our Land and Our People
Community action programme for disabled people
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
Giving help to people in contaminated areas
HELIOS
HELIOS 1
HELIOS II
Helping people in contaminated areas
Images of Our Past A Celebration of Our People
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Population relocation
Population resettlement
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Relocation of people
Relocation of persons
Resettlement
Resettlement of people
Resettlement of persons
Resettlement policy
Second Community action programme for disabled people
Study with fellow actors
TIDE
Technology Initiative for Disabled and Elderly people
Third Community action programme for disabled people

Traduction de «people our fellow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


assisting people in contaminated areas | giving help to people in contaminated areas | assist people in contaminated areas | helping people in contaminated areas

aider des personnes en zone contaminée


Handicapped people in the European Community Living Independently in an Open Society | HELIOS II | Third Community action programme for disabled people | Third Community action programme to assist disabled people

Programme d'action communautaire en faveur des personnes handicapées (HELIOS II, 1993-1996) | HELIOS [Abbr.]


Community technology initiative for disabled and elderly people | technology for the socio-economic integration of the disabled and elderly people | Technology Initiative for Disabled and Elderly people | TIDE [Abbr.]

initiative technologique en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées | technologie au service de l'intégration économique et sociale des handicapés et des personnes âgées | TIDE [Abbr.]


Community action programme for disabled people | Handicapped People in the European Community Living Independently in an Open Society | Second Community action programme for disabled people | HELIOS [Abbr.] | HELIOS 1 [Abbr.]

programme d'action communautaire en faveur des personnes handicapées | Programme d'action communautaire pour la promotion de l'intégration sociale et de la vie indépendante des personnes handicapées | programme HELIOS | HELIOS [Abbr.]




Images of Our Past: A Celebration of Our People

Notre passé en images : Éloges aux gens d'ici


Celebrating and Exploring Our Land and Our People

Célébrons et découvrons notre pays et nos gens


resettlement of persons [4.7] [ population relocation | population resettlement | relocation of people | relocation of persons | resettlement of people | [http ...]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I think of some of the issues that have been brought to the House of Commons through our people out in the field via our members of parliament, it is really too bad that we do not have the opportunity to debate those issues, to persuade our fellow parliamentarians and to allow them the opportunity to respond to a rational argument rather than just an emotional response because we are on the wrong side or a response of blind obedience to a party system which is no longer a workable model in modern society.

Quand je songe à certaines des questions qui ont été soulevées par des citoyens à la Chambre des communes, par l'entremise de leurs députés, il est vraiment dommage que l'on n'ait pas la possibilité d'en débattre, de persuader nos pairs et de les amener à répondre à un argument rationnel, plutôt qu'à une réaction émotive, parce que nous sommes du mauvais côté, ou une réaction dictée par une obéissance aveugle à un régime des partis qui n'a plus sa place dans une société moderne.


In short, it is not because we do not sit on the committee that we are not aware of what goes on there and do not have an opinion to offer, whether it be that of our fellow citizens, our colleagues, people in our families, people whom we know or experts on the subject who want us to express certain concerns.

Bref, ce n'est pas parce qu'on ne siège pas à un comité qu'on n'est pas au courant de ce qui s'y passe et qu'on n'a pas d'opinion à apporter, que ce soit celles de nos concitoyens, de nos collègues, des gens de nos familles, des gens qu'on connaît ou d'experts en la matière qui veulent qu'on mette en avant certaines préoccupations.


The Conservatives seem to take a perverse delight in waiting until the last second to tell our people, our fellow citizens, our organizations and our companies whether they will receive any federal government support.

Les conservateurs semblent se faire un malin plaisir d'attendre jusqu'à la dernière seconde pour faire savoir à nos gens, nos concitoyens, nos organismes et nos entreprises s'ils seront en mesure de recevoir de l'aide du gouvernement fédéral.


Total impartiality is what we owe our young people, our fellow citizens and the Turkish people who hope to join us.

Cette impartialité totale est un devoir vis-à-vis de nos gouvernements, de nos concitoyens et du grand peuple turc qui aspire à nous rejoindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is extremely important, and on this point I agree with Mrs De Sarnez and with her fellow Members of Parliament, is that these young people, who are going to study at several universities to do their ‘European tour’, learn not only mathematics or law but also the cultural diversity of Europeans. This is a highly important message that we would like to get into the heads of young Europeans and young people from third countries.

Ce qui est très important, et sur ce point je suis d'accord avec Mme le rapporteur et avec les parlementaires, c'est que ces jeunes, qui vont se rassembler dans plusieurs universités pour faire le tour de l'Europe, n'apprennent pas seulement les mathématiques ou le droit, mais qu'ils apprennent aussi la diversité culturelle des Européens : c'est un message très important que nous voulons faire entrer dans la tête des jeunes Européens et des jeunes des pays tiers.


When Mr Michel asserts that the wide-ranging legislative review advocated by our fellow member Mr Berthu that aims to make the safety of our people a priority ‘leads straight towards a liberticidal society’, he is adding to this confusion that is the root of all of our shortcomings.

Lorsque M. Michel prétend que la grande révision législative préconisée par notre collègue Georges Berthu et visant à privilégier la sécurité de nos citoyens "conduit tout droit à une société liberticide", il entretient l'amalgame qui est à l'origine de nos déficiences.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


I also feel that we must remind our fellow Members from Greece that the Macedonian people are being humiliated, mainly because of the attitude of Greece, which still forces all the countries of the European Union as well as Greece, to use the acronym ‘FYROM’ to refer to Macedonia. This constitutes genuine humiliation, and perhaps this would be enough to inspire our Greek friends to set about fighting to change this situation in their own country.

Je pense aussi qu'on doit rappeler à nos amis grecs que le peuple macédonien subit une humiliation, en bonne partie à cause de l'attitude de leur pays qui oblige encore, non seulement leur pays, mais l'ensemble des pays de l'Union européenne à appeler un pays par un acronyme, autrement dit : "Fyrom". Là est la vraie humiliation, et peut-être que nos amis grecs seraient bien inspirés de commencer à lutter dans leur pays pour changer cet état de choses.


I would therefore like to conclude by extending my sincere thanks to all my fellow MEPs and also people that I work alongside, because it is quite evident that we are more than willing to take on responsibilities outside Europe and that we worry about peace in this world.

C’est pourquoi je souhaiterais conclure mon intervention en remerciant très sincèrement tous nos collaborateurs ainsi que tous les collègues parlementaires dont le travail atteste que nous sommes également prêts à prendre nos responsabilités à l’extérieur de l’Europe, que nous nous préoccupons bel et bien de la paix dans le monde.


The people of Canada respect those who treat them with decency; I would say today that a sense of decency toward our fellow citizens and to be credible in their presence is one thing MPs should always bear in mind (1515) I have seen, met and befriended some wonderful people who have passed through this great institution, people who have made a fantastic contribution to Canada.

Les Canadiens respectent les gens qui les traitent de façon courtoise; je dirai aujourd'hui que les députés devraient toujours s'efforcer d'être courtois envers leurs concitoyens et de faire preuve de crédibilité en leur présence (1515) J'ai vu et rencontré dans cette grande institution des gens merveilleux qui ont apporté une contribution fantastique au Canada et je me suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.


w