Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people were profoundly » (Anglais → Français) :

1. Expresses its profound dismay at witnessing over the period since the military coup of July 2013 an unrelenting assault by the Egyptian authorities on human rights, notably on the freedoms of expression, association and assembly, political pluralism and the rule of law, which were among the core aspirations of the Egyptian people in their successful overthrow of President Hosni Mubarak in February 2011;

1. se dit profondément consterné de voir que depuis le coup d'état militaire de juillet 2013, les autorités égyptiennes ne cessent de violer les droits de l'homme, et notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion, le pluralisme politique et la primauté du droit, qui faisaient partie des aspirations les plus profondes du peuple égyptien lors du renversement du président Hosni Moubarak en février 2011;


I said to these people “Same sex partners will be recognized, and parliamentarians will take this profoundly significant step because individuals and groups in society have spoken out and said they were involved in same sex relationships, they were living true love with all of its heights and its depths, with its obligations and its benefits, and demanded to be given full consideration”.

Je disais à ces gens: «Si on va reconnaître les conjoints de même sexe, si les parlementaires vont poser ce geste profondément significatif, c'est parce que des personnes et des groupes dans la société ont pris la parole et ont dit qu'ils étaient engagés dans des relations avec des partenaires de même sexe, qu'ils vivaient un amour authentique avec ses grandeurs et ses déprimes, avec ses obligations comme avec ses avantages, et qu'ils demandaient à être considérés à part entière».


By the same token, there were a number of people who said that 25 years is an extremely harsh and long period of time, that to put a person in jail with no hope of release for more than 25 years has a very profound effect on their spirit and morale and that if we hope to encourage people to attempt to change their behaviour, that this is a way of doing that.

De même, plusieurs intervenants ont soutenu que la peine de 25 ans est extrêmement dure et longue, que le fait de mettre une personne en prison sans possibilité de libération pendant plus de 25 ans a un impact profond sur son état d'esprit et son moral, et que si nous voulons encourager les gens à changer de comportement, c'est une façon de le faire.


The atmosphere of being in a home with dangerous people, like the children who were butchered by a very mentally ill man, is profound.

Les enfants qui vivent avec des personnes dangereuses, comme ceux qui ont été tués sauvagement par un homme atteint d'une grave maladie mentale, grandissent dans un climat malsain.


Receiving testimony from hundreds of people at twenty four hearings, and local round tables, MPs were profoundly impressed by the dedication and depth of concern expressed by Canadians for issues surrounding the way palliative and compassionate care is practised in our country.

À l’écoute des témoignages livrés par des centaines de personnes aux 24 audiences et tables rondes locales, les députés ont été profondément impressionnés par le dévouement et l’ampleur des préoccupations exprimées par les Canadiens à propos des soins palliatifs et de compassion prodigués au pays.


The profound ignorance of some of the people in charge of banks, the paramount importance given to sales plans and the ignoring of risk factors, accompanied by the passivity of the system of financial supervision, are the fundamental sins of the banking sector which were the direct catalyst of the world recession.

L’ignorance profonde de certains responsables bancaires, l’importance capitale accordée aux projets de ventes, la méconnaissance des facteurs de risques et l’apathie du système de surveillance financière sont autant de dysfonctionnements du secteur bancaire à l’origine de la crise mondiale.


All this in contrast to the profound violence with which heavy sacrifices were imposed on the workers and the people, called on to support the abuses of financial capital.

Tout cela contraste avec la grande violence utilisée pour imposer de lourds sacrifices aux travailleurs et aux populations appelés à soutenir les abus du capital financier.


All this in contrast to the profound violence with which heavy sacrifices were imposed on the workers and the people, called on to support the abuses of financial capital.

Tout cela contraste avec la grande violence utilisée pour imposer de lourds sacrifices aux travailleurs et aux populations appelés à soutenir les abus du capital financier.


On the other question, I have not made a profound study of the different census years, but I would be astonished if there has been any census in which people felt they were providing this information and it would not be confidential.

Pour répondre à votre première question, je n'ai pas fait une étude approfondie des différents recensements, mais je serais étonné d'apprendre que des participants à quelque recensement que ce fut aient cru que l'information qu'ils fournissaient ne resterait pas confidentielle.




D'autres ont cherché : egyptian people     which     expresses its profound     these people     said they     take this profoundly     number of people     there     very profound     dangerous people     children who     profound     hundreds of people     mps     mps were profoundly     people     sector which     the people     heavy sacrifices     which people     felt they     made a profound     people were profoundly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were profoundly' ->

Date index: 2021-10-04
w