Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people were quite » (Anglais → Français) :

I can remember Irish people during the famine trying to immigrate to Canada, but there were people in this country who were quite willing to send them back.

Je me rappelle qu'à l'époque de la famine en Irlande, les Irlandais cherchaient à immigrer au Canada, mais il y avait ici à cette époque des gens qui étaient tout à fait prêts à les renvoyer.


Admittedly, the Swedish people were quite quickly put right about your Government’s real intentions.

Il faut reconnaître que le peuple suédois a compris assez vite les véritables intentions de votre gouvernement.


People were also very satisfied (49%) or quite satisfied (44%) with the information provided by the national authorities regarding the euro.

Les citoyens sont également très satisfaits (49 %) ou relativement satisfaits (44 %) des informations communiquées par les autorités nationales au sujet de l'euro.


Even though aboriginal and Inuit peoples in northern Quebec were excluded from the Kelowna accord—they were quite forgotten both in the government's budget and in the Kelowna accord negotiated by the former government—Quebeckers are pleased that some people can benefit from improved quality of life.

Même si les Autochtones autant que les Inuits du Nord-du- Québec ne sont pas touchés par l'accord de Kelowna, ayant été carrément oubliés tant par le budget du gouvernement que par l'accord de Kelowna négocié par l'ancien gouvernement, les Québécois sont contents que des personnes puissent profiter d'un avancement dans la vie.


Here, in this Parliament today, it was quite clear and most people were quite honest about it: they want a European defence identity, they want a competitive European arms industry and they want a European army; but the public in the Member States has not actually been consulted.

L'opinion qui se dégage, ici, aujourd'hui, dans ce Parlement, est bien claire et la plupart de ceux qui sont intervenus ont été honnêtes: ils veulent une identité européenne de défense, ils veulent une industrie européenne de l'armement compétitive et ils veulent une armée européenne. Cela dit, la population des États membres n'a pas véritablement été consultée.


* There is a decrease in the number of proposals concerning children and young people (28% compared to 35% in 2000). This can be understood by two factors: i) the call gave the possibility to specifically submit proposals for topics related to child sexual exploitation and paedophilia under the B5-804 budget line and ii) probably quite a number of organisations were busy preparing for both the "2nd World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children" in Yokoh ...[+++]

* les propositions concernant les enfants et les adolescents sont en recul (28 % en 2001 contre 35 % en 2000), ce qui résulte probablement de deux facteurs: i) l'appel de 2001 donnait la possibilité de soumettre des propositions spécifiques sur des sujets liés à l'exploitation sexuelle des mineurs et à la pédophilie au titre de la ligne budgétaire B5-804, ii) de nombreux organismes étaient sans doute absorbés dans la préparation du deuxième congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants, organisé à Yokohama en décembre 2001, et de la session extraordinaire des Nations unies consacrée aux enfants, prévue à l'origine pour septe ...[+++]


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or i ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi bana ...[+++]


They were not quite dancing in the streets because they were not sure it was for real, but I never saw such big grins on the faces of people in Estonia. They looked very different from the people in Moscow.

Les gens ne dansaient pas vraiment dans les rues, car ils n'étaient pas certains de la réalité des événements, mais je n'ai jamais rien vu de tel que les mines des Estoniens, qui étaient bien différentes de celles de Moscovites.


When we were in Afghanistan, we were quite impressed with the number of people from Correctional Service Canada and people assisting Afghans with governance.

Nous avons, lors de notre déplacement en Afghanistan, été très impressionnés par l'action qui y est menée par des gens du Service correctionnel du Canada et d'autres personnels civils apportant aux Afghans une aide en matière de gouvernance.


I have some people in my own riding, whom I know personally, that were tainted with hepatitis C. The member for Macleod is a physician and critic for the Reform Party on health matters. He has stated in the House many times that the government has an obligation to compensate these people because the Red Cross and those administering blood products were quite aware of the dangers in blood back in 1984 and before then.

Je connais moi-même, dans ma propre circonscription, des personnes qui ont été contaminées par le virus de l'hépatite C. Le député de Macleod, qui est également médecin et porte-parole du Parti réformiste en matière de santé a déclaré à la Chambre, à de nombreuses reprises, que le gouvernement avait l'obligation d'indemniser ces personnes parce que la Croix Rouge et les personnes qui étaient responsables de la gestion des stocks de sang étaient très conscientes des dangers avec le sang dès 1984 et même avant, qu'elles avaient les moyens de vérifier la qualité du sang et n'ont rien fait.




D'autres ont cherché : remember irish people     but     who were quite     swedish people were quite     people     or quite     some people     northern quebec     accord—they were quite     most people were quite     young people     organisations     ii probably quite     course people     not and     had quite     faces of people     they     were not quite     number of people     we     were quite     have some people     that     products were quite     people were quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were quite' ->

Date index: 2021-12-24
w