Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people were rather surprised " (Engels → Frans) :

People were rather surprised to find Europe dealing with waste at all at that time.

Les gens étaient surpris que l’Europe traite des déchets à l’époque.


When my friend speaks about having all of the support back in the day when the Liberals were the majority, I am rather surprised that they did not get it done.

Mon ami dit qu'il avait tout le soutien nécessaire à l'époque où les libéraux étaient majoritaires; je suis donc un peu surpris qu'ils ne l'aient pas instauré.


This is, undoubtedly, a rather surprising effect of the crisis – arguments which MEPs put forward several years ago were rejected, and spending on housing was accepted only for the new Member States, while today, in the light of new economic and financial conditions, there is consent to the use of funds for housing in a highly specific context.

Il s’agit incontestablement d’un effet plutôt surprenant de la crise – les arguments avancés par des députés européens il y a plusieurs années avaient été rejetés et les dépenses de logement avaient été acceptées uniquement pour les nouveaux États membres, alors qu’aujourd’hui, à la lumière des nouvelles conditions économiques et financières, on accepte d’employer des fonds pour le logement dans un contexte hautement spécifique.


This is, undoubtedly, a rather surprising effect of the crisis – arguments which MEPs put forward several years ago were rejected, and spending on housing was accepted only for the new Member States, while today, in the light of new economic and financial conditions, there is consent to the use of funds for housing in a highly specific context.

Il s’agit incontestablement d’un effet plutôt surprenant de la crise – les arguments avancés par des députés européens il y a plusieurs années avaient été rejetés et les dépenses de logement avaient été acceptées uniquement pour les nouveaux États membres, alors qu’aujourd’hui, à la lumière des nouvelles conditions économiques et financières, on accepte d’employer des fonds pour le logement dans un contexte hautement spécifique.


Mr President, I was rather surprised when I read that both the SET Plan and our energy package were going to be in the same programme as a block.

− (EN) Monsieur le Président, j'ai été assez surpris quand j'ai lu que le plan SET et notre paquet «énergie» figureraient en bloc dans le même programme.


You mentioned that you discovered, while doing a review on navigation obstructions in 2004, that the vast majority of those were built by the Government of Canada. It is rather surprising to realize that the Government failed to comply with the act they are now reviewing.

Vous dites avoir fait une enquête en 2004 sur les obstacles à la navigation et avoir noté que la grande majorité d'entre eux avaient été construits par le gouvernement du Canada, ce qui nous surprend étant donné que la loi n'a pas été appliquée par le gouvernement dans le cadre duquel cette loi est débattue.


I do wish to make this observation, however, because people were probably surprised that the insertion of the amendment made no sense at all in the context of Euratom.

Je veux seulement le faire remarquer, au cas où on se serait étonné de l’insertion de l’amendement dans le contexte de l’Euratom, ce qui n’a aucun sens.


I was rather surprised to hear him say that the witnesses' statements were inadequate and negligent.

J'ai été un peu surprise de l'entendre dire que les affirmations des témoins étaient insatisfaisantes et négligentes.


The people were rather surprised because the humble fruit fly had about 13,000 genes.

C'est plutôt surprenant, car l'humble mouche à fruits en compte 13 000 environ.


They are rather surprising as principal conditions, because—I would need to go into detail on amendments to Canadian statutes here—a Canadian court could have been empowered to judge in Canada criminals who were not Canadians or had committed crimes against persons who were not Canadians.

Ce sont deux conditions principales qui surprennent, parce qu'un tribunal canadien—il faudrait que j'entre dans le détail d'amendements qui ont été faits aux Lois du Canada et qui auraient pu permettre de juger au Canada des criminels qui n'étaient pas canadiens ou qui auraient commis des crimes contre des gens qui n'étaient pas canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : people were rather surprised     liberals     rather     rather surprised     years ago     rather surprising     energy package     those     because people     were probably surprised     witnesses' statements     criminals who     they are rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were rather surprised' ->

Date index: 2021-11-08
w