Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people were wondering last » (Anglais → Français) :

Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui a sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.


The referendum was exemplary because it was a success, notwithstanding all the doom-mongering. It was also a wonderful experience because it was apparent that the people of Southern Sudan were voting with tears in their eyes – after waiting for this moment for so long (more than 50 years in some cases), after having lived through civil war – and were embracing the peaceful transition with indescribable joy.

Exemplaire, parce qu’il s’est bien déroulé et qu’il a déjoué tous les scénarios catastrophes, et merveilleux parce qu’on a senti à ce moment-là que les Sud-Soudanais votaient les larmes aux yeux, ayant attendu ce moment parfois depuis plus de cinquante ans, ayant vécu la guerre civile et assumant cette transition de manière pacifique avec un bonheur indescriptible.


Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;

constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis;


The IDF response has killed 126 people in the last month, of whom 63 were not involved in fighting.

La réaction de l’armée israélienne a coûté la vie à 126 personnes le mois dernier, dont 63 ne participant pas aux combats.


I think I can say that, at that moment, the situation in Algeria became better understood and the sacrifices borne by the Algerian people were at last fully appreciated.

Je crois pouvoir dire que, du même coup, la situation en Algérie a été mieux comprise et les sacrifices supportés par le peuple algérien appréciés à leur juste mesure.


The evaluators concluded that the great majority of projects were successful in implementing the planned curriculum development and student mobility activities and, more importantly, that the programmes have each been effective in creating long lasting institutional, professional and people-to-people links over the Atlantic.

Les évaluateurs concluent que dans leur grande majorité les partenariats sont parvenus à appliquer leurs projets de programmes d’études novateurs et d’activités favorisant la mobilité des étudiants. Qui plus est, les programmes sont parvenus, de manière efficace, à créer des liens institutionnels, professionnels et individuels durables par-delà l’Atlantique.


In Britain over 100 000 people claimed asylum last year and the great majority of these claims were unfounded.

En Grande-Bretagne, plus de 100 000 personnes ont sollicité un droit d'asile l'année dernière, la majorité de ces demandes étant sans fondement.


I had a wonderful experience last Sunday in Warsaw during a pro-accession demonstration, when we were shouting out: Tak dla Polski! ‘Yes’ for Polish membership of the European Union!

J’ai vécu un moment magnifique, dimanche dernier à Varsovie, en étant présent à une manifestation pour l’adhésion, lorsque nous avons crié: Tak dla Polski! Oui à la Pologne dans l’Union européenne!


In fact, people were wondering last fall whether a snap election would be called (1830) I suppose the Prime Minister checks his thermometer of public opinion and looks at the temperature.

En fait, on s'interrogeait même, l'automne dernier, à savoir s'il n'y aurait pas des élections précipitées (1830) J'imagine que notre premier ministre doit sortir un thermomètre de l'opinion publique et regarder la température.


However a recent study carried out in some Scottish areas [4] shows that salmon farming development stopped the decline of the rural population (for the first time in the last century), and that young people found employment throughout the year, while other economic activities like tourism were only seasonal.

Toutefois, une étude menée récemment dans certaines régions d'Écosse [4] a montré que le développement de l'élevage du saumon a permis d'arrêter le déclin de la population rurale (pour la première fois au cours du siècle dernier), et que les jeunes pouvaient ainsi trouver du travail toute l'année tandis que d'autres activités économiques comme le tourisme n'offraient que des possibilités saisonnières.




D'autres ont cherché : million people     funding     over the last     the people     southern sudan     also a wonderful     there     million working     last     killed 126 people     whom     algerian people     were at last     projects     creating long lasting     people     these claims     claimed asylum last     we     had a wonderful     wonderful experience last     people were wondering last     young people     like tourism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people were wondering last' ->

Date index: 2022-06-25
w