Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British Columbia Association of People Who Stutter
Calgary Self-Help Group for People Who Stutter
IDU
Injecting drug user
Injection drug user
PWID
People who inject drugs
People who spread their information
The peoples who share their ideal

Vertaling van "people who passed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the peoples who share their ideal

les peuples qui Partagent leur idéal


people who spread their information

agents ayant un effet multiplicateur


injecting drug user | injection drug user | people who inject drugs | IDU [Abbr.] | PWID [Abbr.]

usager de drogues par voie injectable | usager de drogues par voie intraveineuse | usager de drogue par voie intraveineuse [Abbr.]


Calgary Self-Help Group for People Who Stutter

Calgary Self-Help Group for People Who Stutter


British Columbia Association of People Who Stutter

British Columbia Association of People Who Stutter


An Analysis of Temporary Absences and the People who Receive them

Étude sur les permissions de sortir et sur les détenus qui les obtiennent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let us consider what would have happened if those who passed the Divorce Act had allowed themselves to become hung up on moral considerations and had decided not to pass the legislation because the predominant moral stance thirty years ago did not approve of people being able to dissolve their marriage through a legal mechanism.

Imaginons un seul instant que si les gens qui ont adopté la Loi sur le divorce s'étaient arrêtés à des préoccupations morales, ils auraient pu dire: «On ne va pas adopter une Loi sur le divorce», parce que dans la morale qui était dominante il y a une trentaine d'années, on ne préconisait pas que les gens puissent dissoudre leur mariage par un quelconque moyen juridique.


I voted against raising the retirement age because I think that people who pass a certain age, but who will and can work, should be encouraged and not forced to work, especially at a time when the unemployment rate in the EU-27 is 10%, and 20% among young people.

J’ai voté contre l’âge de la retraite parce que je pense que les personnes qui passé un certain âge veulent et peuvent encore travailler doivent être encouragées mais non forcées à travailler, particulièrement lorsque le taux de chômage dans l’Europe des 27 est de 10 %, et de 20 % chez les jeunes.


At a time of enormous competitive pressure in aviation, it is also very necessary and essential that people who pass on the information – particularly regarding technical sources of error – are also protected against pressure from competing airlines or from their own airline.

À une époque où la pression concurrentielle dans l’aviation est énorme, il est également indispensable que ceux qui transmettent des informations – particulièrement concernant des sources techniques d’erreur – soient également protégés de toute pression exercée par des compagnies aériennes concurrentes ou par leur propre compagnie aérienne.


At a time of enormous competitive pressure in aviation, it is also very necessary and essential that people who pass on the information – particularly regarding technical sources of error – are also protected against pressure from competing airlines or from their own airline.

À une époque où la pression concurrentielle dans l’aviation est énorme, il est également indispensable que ceux qui transmettent des informations – particulièrement concernant des sources techniques d’erreur – soient également protégés de toute pression exercée par des compagnies aériennes concurrentes ou par leur propre compagnie aérienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From the first nations of Alberta, the Blackfoot, the Cree, the Chippewa, the Dene, the Sarcee and the Stoney, to the many great Albertans who have served our country proudly, Prime Ministers Bennett and Clark, or Premier Lougheed, who passed away this past year and who believed in sustainable development of our natural wealth, Albertans are a people of boundless energy and entrepreneurial spirit.

Des Premières Nations de l'Alberta — les Pieds-Noirs, les Cris, les Chippewas, les Dénés, les Sarsis et les Stoney — aux grands Albertains qui ont servi avec fierté le Canada — notamment les premiers ministres Bennett et Clark, ainsi que le premier ministre provincial Lougheed, un partisan du développement durable de nos richesses naturelles qui nous a quittés cette année — les Albertains sont mus par un esprit d'entreprise et une énergie sans borne.


We are getting away from the idea that the people who pass the laws must answer in some way through the ballot box to the rest of their populations and we are reverting to the pre-modern idea that lawmakers should be accountable only to their creator or to themselves.

Nous nous éloignons de l’idée que les personnes qui adoptent les lois doivent répondre d’une certaine manière au reste de la population au travers des urnes électorales, et nous revenons à l’idée prémoderne que les législateurs ne doivent être redevables qu’à leur créateur ou qu’à eux-mêmes.


I also have the stats, again from Statistics Canada—and I'll come back to this—showing that the majority of victims of violent crime are under 30 years old, while most of the people who analyze crime, such as academics, criminologists, and parliamentarians who pass the laws, tend to be middle-aged, affluent, middle-class people who aren't bearing the price.

J'ai encore d'autres données de Statistique Canada, et j'y reviendrai, qui montrent que la majorité des victimes d'un crime violent ont moins de 30 ans, alors que la majorité des personnes qui analysent la criminalité, comme les universitaires, les criminologues et les parlementaires qui adoptent les lois sont plutôt des gens d'âge moyen, aisés, de la classe moyenne qui n'en supportent pas le prix.


Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to Lucille Broadbent, who passed away this weekend, and to offer condolences to her lifelong partner, Ed Broadbent, her children Paul and Christine and to people everywhere who loved Lucille with a passion.

Monsieur le Président, j'interviens pour rendre hommage à Lucille Broadbent qui est décédée pendant la fin de semaine et pour offrir mes condoléances à son compagnon de vie, Ed Broadbent, et à ses enfants Paul et Christine, ainsi qu'à tous ceux qui ont adoré Lucille.


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not yet found it.

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


However, much more important than attendance at the chapel is the fact that the people who paid for these windows are residents of the area of Cornwallis and Digby, and the fact that thousands of recruits who passed through Cornwallis are scheduled to reunite there next spring.

Toutefois, ce qui est beaucoup plus important que la fréquentation de la chapelle, c'est le fait que les personnes qui ont offert ces vitraux habitent dans la région de Cornwallis et de Digby et que des milliers de recrues qui sont passées par Cornwallis vont s'y retrouver au printemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who passed' ->

Date index: 2023-05-20
w