Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people—had decided " (Engels → Frans) :

We could hardly believe that the British people had decided, in a sovereign vote, to put an end to 44 years of common history.

Nous avions du mal à croire que les citoyens britanniques venaient de décider, souverainement, de mettre fin à 44 ans d'histoire commune.


Let us consider what would have happened if those who passed the Divorce Act had allowed themselves to become hung up on moral considerations and had decided not to pass the legislation because the predominant moral stance thirty years ago did not approve of people being able to dissolve their marriage through a legal mechanism.

Imaginons un seul instant que si les gens qui ont adopté la Loi sur le divorce s'étaient arrêtés à des préoccupations morales, ils auraient pu dire: «On ne va pas adopter une Loi sur le divorce», parce que dans la morale qui était dominante il y a une trentaine d'années, on ne préconisait pas que les gens puissent dissoudre leur mariage par un quelconque moyen juridique.


Canada had been informed of the vessel's impending arrival and had decided, by decree, to deny these people the right to enter Canada.

Le Canada avait déjà été informé de la venue de ce bateau et avait décidé, par décret, d'exclure ces derniers au droit de venir au Canada.


It is time the people of the UK had a referendum on its relationship with this place so they can be the people who decide their destiny, not unelected bureaucrats.

Il est temps que le peuple du Royaume-Uni ait un référendum sur sa relation avec l’Europe afin que ce soit le peuple qui décide de son destin, et non des bureaucrates non élus.


It is time the people of the UK had a referendum on its relationship with this place so they can be the people who decide their destiny, not unelected bureaucrats.

Il est temps que le peuple du Royaume-Uni ait un référendum sur sa relation avec l’Europe afin que ce soit le peuple qui décide de son destin, et non des bureaucrates non élus.


We could have understood why the people in charge at Elections Canada had decided to investigate, had decided to take a close look at a situation as problematic as this in and out scheme.

On aurait pu comprendre pourquoi les responsables d'Élections Canada ont cru bon d'enquêter, on cru bon de regarder de près une situation aussi inquiétante que cet aller-retour, ce in and out.


The European idea came about because one day great Europeans reached out to each other over the borders, borders for which so many people had died. And the people who had suffered so very much followed them, deciding that hatred was a thing of the past and friendship was now what was needed.

Si l'idée européenne a pu naître, c'est parce qu'un jour, de grands européens se sont tendu la main par-dessus les frontières, frontières pour lesquelles tant d'hommes étaient morts, et que les peuples qui avaient trop souffert les ont suivis en décidant que la haine, c'était fini, et que maintenant, il fallait l'amitié.


– (FR) Mr President, I suggested just now that we have a block vote, since the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Union for Europe of the Nations Group had decided not to participate in this vote.

- Monsieur le Président, j’avais suggéré tout à l’heure que l’on vote en bloc puisque le PPE et l’UEN avaient décidé de ne pas participer à ce vote.


The country would amend its constitution to reflect the will of the people, because it had had a real scare, because for much of the evening on October 30, 1995, Quebec had decided in favour of sovereignty.

On modifie sa Constitution pour tenir compte de la volonté populaire, car on a eu la frousse, parce pendant une bonne partie de la soirée du 30 octobre 1995, le Québec s'était donné un pays.


While he obviously regretted that one State did not join the Union, Mr Van Miert stressed that this was the choice of a sovereign people who had decided thus.

Regrettant certes qu'un Etat n'ait pu se joindre à l'Union, M. Van Miert a souligné le fait que c'était le choix d'un peuple souverain qui en avait ainsi décidé.




Anderen hebben gezocht naar : people had decided     had decided     people who decide     canada had decided     followed them deciding     group had decided     quebec had decided     who had decided     people—had decided     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people—had decided' ->

Date index: 2021-05-30
w