There is an extraordinary difference between what he said and the remarks made by the Reform Party member, who considered this measure to be completely superficial and unproductive, while knowing full well that some families could use a few dozen dollars more to have decent living conditions, not perfect ones, just enough to live at subsistence level.
C'est une différence tout à fait extraordinaire des commentaires du député du Parti réformiste qui considérait cette mesure comme étant absolument superficielle, non structurante, sachant si bien qu'il y a des familles qui n'attendent que quelques dizaines de dollars de plus pour vivre convenablement, non pas parfaitement, mais convenablement, pour assurer le minimum vital.