1. Recalls the importance of the tasks performed by agencies and their direct impact on the daily life of citizens; recalls that the main purpose of establishing decentralised agencies was, in particular, to have them perform technical, scientific or supervisory tasks in such a way as to help Union institutions draw up and implement Union policies; points out that the role of the executive agencies is to help the Commission manage Union programmes on behalf of the Union itself;
1. rappelle l'importance des missions dont s'acquittent les agences et leur incidence directe sur la vie quotidienne des citoyens; rappelle que le but principal de la création des agences décentralisées était, notamment, d'exécuter des tâches techniques, scientifiques ou d'encadrement qui aident les institutions de l'Union à élaborer et à mettre en œuvre les politiques de l'Union; souligne que la mission des agences exécutives est d'aider la Commission, agissant au nom de l'Union, à gérer les programmes de l'Union;