Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps correct some » (Anglais → Français) :

Instead of taking a team Canada trade mission to Latin America this year, perhaps it should concentrate right at home and correct some of the problems it has the power to look after.

Au lieu de diriger une mission d'Équipe Canada en Amérique latine cette année, il devrait s'employer à corriger, ici même au pays, les problèmes internes qu'il a le pouvoir de régler.


Perhaps even in the process I will correct some of the myths perpetuated by the Reform Party, including the member for Souris—Moose Mountain.

Je corrigerai peut-être du même coup certains mythes perpétués par le Parti réformiste et par le député de Souris—Moose Mountain.


I would like to take this opportunity to perhaps correct some of the motives the member attributes to the Conservative government in bringing forward this tackling violent crime act, Bill C-2, and then pose a question.

J'aimerais profiter de l'occasion pour corriger les perceptions de certains députés à l'égard des motivations du gouvernement conservateur sur le projet de loi C-2, Loi sur la lutte contre les crimes violents. Je poserai ensuite une question.


We are encouraged by the fact that we are still at first reading and therefore perhaps, at second reading, we will be able to regain some ground through corrections and improvements.

Nous sommes encouragés par le fait que nous en sommes toujours à la première lecture et que nous serons peut-être, en deuxième lecture, en mesure de regagner quelque peu du terrain en apportant quelques corrections et améliorations.


You must, of course, give us some time to assess the implementation measures and, perhaps, to strengthen or correct them.

Il faut évidemment nous laisser un certain temps pour pouvoir évaluer les mesures d’application et, éventuellement, les renforcer ou les corriger.


Mr President-in-Office of the Council, I appreciate the sensitivity with which you are addressing the issue and your effort to establish contact with the Turkish Cypriot side, but perhaps it would be more clear and more correct if the vocabulary you use did not leave one suspecting that you might be attempting some kind of indirect recognition, even though you stressed that this is not the case.

Monsieur le Président du Conseil, je comprends les scrupules avec lesquels vous abordez la question et votre souci d’établir le contact avec la partie chypriote turque, mais il serait peut-être plus clair et plus correct de votre part de ne pas employer de termes qui laissent supposer que vous pourriez tenter une sorte de reconnaissance indirecte, bien que vous ayez affirmé qu’il n’en était pas question.


We would be happy to point out some of the inconsistencies so that perhaps the Liberal government could correct some of them.

Nous voudrions signaler quelques-unes de ses incohérences dans l'espoir que le gouvernement libéral les corrige.


I can understand that perhaps at some time.At any rate, I see that in 1989, your company, Nycol Pageau-Goyette and Associates.Do not correct me if I did not get the corporate name right.

Je comprends peut-être que dans les années.En tout cas, je vois qu'en 1989, votre firme, Nycol Pageau-Goyette et Associés.Ne me reprenez pas si je n'ai pas employé la bonne raison sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps correct some' ->

Date index: 2022-11-08
w