Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps disappointingly reiterate to him my earlier " (Engels → Frans) :

I would simply, perhaps disappointingly, reiterate to him my earlier response to the effect that it really would not be appropriate, given the delicacy and importance of the issues that are being discussed and that will be taken forward in the course of our Presidency, to try and draw out a particular element of the potential package around which we hope to secure consensus in December.

Je réitérerai simplement, à sa grande déception peut-être, ma réponse précédente, dans la mesure où il ne serait vraiment pas approprié, compte tenu des questions délicates et importantes qui sont discutées et qui seront abordées au cours de notre présidence, d’essayer de soutirer un élément particulier du paquet éventuel pour lequel nous espérons dégager un consensus en décembre.


If he wants to get into provincial politics, perhaps we could remind him, as my colleague from Cariboo Prince George did earlier in the debate, it was the B.C. NDP government that was at the crux, at the core, at the beginning, at the genesis of this disaster.

S'il veut parler de la politique provinciale, nous pourrions peut-être lui rappeler, comme l'a fait mon collègue de Cariboo Prince George plus tôt au cours du débat, que c'est le gouvernement néo-démocrate de la Colombie-Britannique qui a été au centre, au coeur, à l'origine, à la genèse de ce désastre.


This, however, is no reason not to thank him for the huge amount of work he has done on the general report and reiterate the comments made earlier by my Group Coordinator, Mr Wuemerling.

Mais, ce n'est pas pour autant que je ne remercierai pas le rapporteur pour l'énorme travail qu'il a réalisé sur le rapport général et que je ne m'associerai pas aux positions que le coordinateur de mon groupe, M. Wuermeling, a exprimées auparavant.


But we're still not clear as to what the role of that individual, male or female, would have been while the minister was out of the country and whether they would have received any briefings from Vice-Admiral Maddison on the 22nd, 23rd, or 24th (2115) Mr. Mel Cappe: Mr. Chairman, I really want to reiterate or perhaps clarify my earlier statements and to be as precise as possible.

Mais nous ne savons pas encore très bien quel était le rôle que cette personne, qu'elle soit de sexe masculin ou féminin, aurait dû jouer pendant que le ministre était à l'étranger et si elle aurait reçu des informations du vice-amiral Maddison les 22, 23 ou 24 (2115) M. Mel Cappe: Monsieur le président, je tiens à répéter, ou peut-être à préciser, mes déclarations antérieures et être le plus précis possible.


Finally, to be sure that there is no ambiguity, I have written to Monsignor Morrisette, and in response to my letter asking him to confirm the bishops position, the new head of the the Assembly of Quebec Bishops, Monsignor Pierre Morrisette, reiterated that the bishops are not opposed to the establishment of linguistic school boards and are satisfied with the guarantees under the education act that I alluded to earlier.

Enfin, en réponse à une lettre que je lui faisais parvenir et dans laquelle je lui demandais de me confirmer leur position, le nouveau président de l'Assemblée des évêques du Québec, Mgr Pierre Morrissette, réaffirmait que les évêques ne s'opposent pas à l'établissement de commissions scolaires linguistiques et se satisfont des garanties que comporte la Loi sur l'instruction publique auxquelles nous avons fait allusion plus haut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps disappointingly reiterate to him my earlier' ->

Date index: 2022-12-15
w