Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate foreseeable problems on the road
Anticipate likely problems on the road
Dioxin-like PCB
Dioxin-like PCB congener
Flu-like symptom
Foresee road transportation problems
Influenza-like symptom

Vertaling van "perhaps do like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


flu-like symptom | influenza-like symptom

symptôme pseudo-grippal


dioxin-like PCB | dioxin-like PCB congener

PCB de type dioxine


consider potential complications during road transportation | foresee road transportation problems | anticipate foreseeable problems on the road | anticipate likely problems on the road

anticiper les problèmes prévisibles sur la route
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In this spirit we must be grateful and perhaps do like previous governments, such as the Duplessis government in 1954, which invoked the Constitution and its spirit when levying direct taxation. We must thank him for having done so because we can now rationally think and dream of making Quebec sovereign.

Il faut, dans cet esprit, être reconnaissants et peut-être s'inspirer davantage des anciens gouvernements, notamment du gouvernement Duplessis, en 1954, qui s'est prévalu de la Constitution et de son esprit pour imposer un impôt direct qui fait en sorte qu'aujourd'hui encore—et nous devons lui en être redevables—on peut penser et rêver de façon de plus en plus rationnelle à faire la souveraineté du Québec.


Perhaps accountants are like this, but I do like some consistency in application.

Comme tout bon comptable, je suppose, j'aime la constance dans l'application.


I do not get as many questions on that as I perhaps might like, but it is certainly a part of what we are doing.

On ne m'interroge pas autant que je le voudrais sur cette question, mais cela fait certes partie des mesures que nous prenons.


People who previously have been denied the opportunity, who perhaps do not have large employers or access to private pension plans, would now like to be able to do this.

Les gens qui n'avaient pas cette possibilité auparavant — qui, peut-être, ne travaillaient pas pour un grand employeur ou n'avaient pas accès à des régimes de pension privés — aimeraient maintenant pouvoir profiter de tels régimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chemson nevertheless pointed at a particularity of this case. It argued that it cannot be excluded and that it is perhaps even likely, that if Chemson's ESBO business had been sold by way of a share deal rather than a management buy-out, then ChemTrade Roth would have been subject to investigative measures by the Commission.

Chemson a néanmoins attiré l'attention sur une particularité du cas d'espèce, faisant valoir qu'il ne pouvait être exclu et qu'il était peut-être même probable que, si l'activité «ESBO» de Chemson avait été cédée au moyen d'un rachat d'actions plutôt que par le biais d'un rachat de l'entreprise par ses dirigeants, ChemTrade Roth aurait fait l'objet de mesures d'enquête de la part de la Commission.


To begin with, a very large proportion of direct subsidies in individual countries goes not to farms but to large concerns like Smithfield, or large landholdings like the Crown Estates of Elizabeth II. Perhaps data like this on the scale of the whole EU will make it clear to the decision-makers that there is a need to limit subsidies allocated to a single farm so that these subsidies help family farms more than large estates.

En premier lieu, dans certains pays, une très grande partie des subventions directes ne vont pas aux fermes, mais à de grands groupes tels que Smithfield ou de grands propriétaires terriens comme les Crown Estates d’Elizabeth II. Peut-être que de telles données à l’échelle de l’UE toute entière montreront aux responsables politiques qu’il est nécessaire de limiter les subventions octroyées à une seule entreprise agricole, de manière à ce que ces subventions aident davantage les fermes familiales que les grandes propriétés.


The hope was that somebody like the member for Edmonton Centre might talk to his minister and bring it forward as a bill, which we could take to committee to discuss and perhaps do the right thing.

Nous espérions que quelqu'un, par exemple le député d'Edmonton-Centre, parlerait au ministre pour qu'il intègre ces recommandations dans un projet de loi, qu'il serait alors possible de renvoyer au comité pour étude.


Apart from the consequential competitive imbalance which is likely to increase over time, it is hard to see how the increasingly sophisticated applications now evolving match the intent of legislators at a time when the reception of broadcasting services was a much simpler, perhaps even a localised[6] service.

Outre le désavantage concurrentiel qui pourrait en résulter à terme, on ne voit guère comment les applications actuelles, de plus en plus sophistiquées, pourraient correspondre à ce que le législateur avait imaginé à cette époque où la réception des programmes radiodiffusés passait par un service beaucoup plus basique, voire localisé[6].


Certainly the languages taught frequently in schools had their place in many activities, but sign languages, regional and minority languages and other languages like Arabic or Turkish, which have arrived through waves of immigration, perhaps for the first time, shared the spotlight with more "dominant" languages.

Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.


The enterprise may make estimates itself, perhaps on the basis of the contributions paid into similar funded schemes, in order to calculate its likely liabilities in the future.

Il est possible que l'entreprise calcule ses propres estimations, éventuellement sur la base des cotisations payées à des régimes similaires donnant lieu à constitution de réserves, de façon à pouvoir déterminer ses obligations probables dans le futur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps do like' ->

Date index: 2024-02-23
w