Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps even extended " (Engels → Frans) :

The combination of a whole new services agreement in the FTAA combined with the existing, and perhaps even extended, NAFTA investment provisions represents a whole new threat to every aspect of life for Canadians.

L'ajout d'un tout nouvel accord sur les services dans la ZLEA, combiné aux dispositions actuelles, voire élargies de l'ALENA en matière d'investissements, constitue une toute nouvelle menace touchant chaque aspect de la vie des Canadiens et des Canadiennes.


All employer organizations will have to put forth those disclosures, perhaps even extending it before the courts to mean an organization of one employer.

Toutes les organisations d'employeurs devront faire la même chose et, selon les interprétations judiciaires, cela pourrait aller jusqu'aux organisations formées d'un seul employeur.


First of all, the Commission takes issue with the fact that the VAT exemption is not limited to the hiring of quays and moorings to members of non-profit-making organisations taking part in sport, but also extends to the hiring of quays and moorings to the members of associations which, whether on a purely recreational or perhaps even residential basis, use the vessel located in the hired quay or mooring, without leaving the location.

Tout d’abord, la Commission n’est pas d’accord sur le fait que l’exonération n’est pas limitée à la location aux membres de l’association sans but lucratif qui pratiquent un sport, mais qu’elle s’étend aussi à la location aux membres de l’association qui utilisent, à titre simplement récréatif ou peut-être même résidentiel, sans quitter le port, le bateau se trouvant dans le quai ou l’emplacement loué.


As we extend membership to more and more and even poorer eastern states, the proportion of net recipients will increase to perhaps two-thirds.

Étant donné que nous accueillons un nombre croissant d’États de l’est, de plus en plus pauvres, la part que représentent les bénéficiaires nets pourrait grimper pour s’établir aux deux tiers.


As we extend membership to more and more and even poorer eastern states, the proportion of net recipients will increase to perhaps two-thirds.

Étant donné que nous accueillons un nombre croissant d’États de l’est, de plus en plus pauvres, la part que représentent les bénéficiaires nets pourrait grimper pour s’établir aux deux tiers.


The scope of the directive has once again been extended, and will now affect some 6 000 occupations, and perhaps even more, given how ambiguous the text is.

On élargit de nouveau le champ d’application de la directive qui affectera quelque 6 000 professions, peut-être davantage, vu les ambiguïtés du texte.


The EEA, which contains issues relating to the first pillar, would give businesses in the applicant countries access to the Internal Market and youth and science the right to engage in exchange programmes, but, on the other hand, would not yet oblige the EU to extend their agricultural aid schemes to these countries. Thus, the EEA Agreement could act as a positive stimulus mainly to the economies of the applicant countries – they need growth to make their societies fit for accession – but also to the EU economy, as through economic growth we can reckon to cover as much as two thirds of the costs of enlargement, ...[+++]

De ce fait le traité de l'EEE permettrait de donner une impulsion positive avant tout à l'économie des pays candidats - elles ont bien besoin de la croissance pour amener les sociétés respectives à remplir les conditions d'adhésion -, mais aussi à l'économie globale de l'UE, alors que, selon les estimations, la croissance économique devrait couvrir jusqu'à deux tiers des frais de l'élargissement ; peut-être même plus avec le modèle EEE.


It should even perhaps be extended to cover areas such as culture, migration policy or possibly questions relating to non-discrimination.

Une extention pourrait même être envisagée dans certains domaines tels que la culture, la politique migratoire ou encore les questions relatives à la non-discrimination.


This will prepare the way for an even closer cooperation between EC and EFTA and might at a later stage lead to the situation where we could review whether the principle of home country control could perhaps be extended to cover some countries who are not members of the Community.

La voie sera ainsi préparée à une coopération encore plus étroite entre la CE et l'AELE, ce qui pourrait conduire, à terme, à une situation dans laquelle nous pourrions peut-être envisager d'étendre le principe du contrôle par le pays d'origine à certains pays qui ne sont pas membres de la Communauté.


Even the Speaker at the time was becoming a little concerned that this pattern would extend to a point in which the House's time might be possibly frustrated, perhaps even wasted with frivolous discussions of which amendment was deleting which clause.

Même la présidence commençait à se demander si cette tendance allait se poursuivre au point où la Chambre risquait de consacrer son temps, sinon de le gaspiller, à des discussions insignifiantes afin de savoir quel amendement supprimait quel article.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps even extended' ->

Date index: 2022-04-16
w