Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps it would have been better if they had discovered some » (Anglais → Français) :

If they had taken control, it would have meant the death of the co-op, and it would have been better if they had formed a little private company.

S'ils en avaient pris le contrôle, cela aurait entraîné la mort de la coopérative, et il aurait mieux valu qu'ils se forment une petite compagnie privée.


I think it would have been better if they had chosen the oxygen method.

Je pense qu'il aurait été préférable qu'elles choisissent la méthode à l'oxygène.


Perhaps it would have been better if they had discovered some of them beforehand.

Cela aurait peut-être été mieux qu'ils découvrent quelque chose avant.


Perhaps it would have been better had it been introduced as a government bill.

Il aurait peut-être été avantageux de le présenter en tant que projet de loi gouvernemental.


I think that from an early stage it would be far better if people had a little bit taught to them in the school curriculum programme so that they would know some basic information.

Je pense qu’il serait préférable que, très tôt, on inculque quelques rudiments à la population à l’école afin qu’elle connaisse quelques informations de base.


We know, too, that if they had been functioning better, and if, before the earthquake, we had organised aid and technical cooperation with Haiti in a better way, those structures would have been working better and, as a result, it would have enabled better use of our aid now and would have ...[+++]

Nous savons également que si elles avaient mieux fonctionné et si, avant le séisme, nous avions mieux organisé l’aide et la coopération avec Haïti, ces structures auraient été plus efficaces, ce qui aurait permis une utilisation plus adéquate de notre aide aujourd’hui, en plus de sauver plusieurs milliers de personnes, mais cela ne s’est pas fait.


The Commission is inclined to keep these transitional periods that have been adopted by many countries as short as possible; indeed, for the Commission, it would have been much better if they had not been adopted.

La Commission est encline à maintenir ces périodes de transition adoptées par de nombreux pays le moins de temps possible; en effet, la Commission est d’avis qu’il aurait mieux valu ne pas les adopter.


It would have been better either to have adopted a resolution before the assembly on ageing that is taking place right now under the auspices of the UN and so have been able to influence it, or else perhaps to have adopted a resolution subsequently once we had been able to assess the assembly’s conclusions.

En effet, il aurait été préférable d'adopter une résolution avant l'assemblée sur le vieillissement qui se déroule actuellement au niveau de l'ONU afin de pouvoir influencer celle-ci ou alors après, car nous aurions alors pu apprécier leur proposition.


The international community would have been better if they had regularized it, but they did not.

La communauté internationale aurait dû régulariser la situation, mais elle ne l’a pas fait.


The international community would have been better if they had regularized it, but they did not.

La communauté internationale aurait dû régulariser la situation, mais elle ne l'a pas fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps it would have been better if they had discovered some' ->

Date index: 2021-06-06
w