Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps leave alberta aside because " (Engels → Frans) :

Have any of the provincial governments — and I perhaps leave Alberta aside because Alberta has already financed three Senate elections — indicated to the honourable senator that they are prepared to participate in the process described in this legislation?

Est-ce que les gouvernements provinciaux — autres que l'Alberta, puisque l'Alberta a déjà financé trois élections sénatoriales — ont confirmé au sénateur qu'ils sont prêts à participer au processus décrit dans cette mesure législative?


The third filter you mentioned was the marketplace; but in a sense, we have to leave that aside because the marketplace is something that is down the road and after the fact.

Le troisième filtre que vous avez cité était le marché; mais dans un sens, nous devons laisser cette dimension de côté, car le marché vient plus tard, après coup.


But leaving that aside, because it's a policy question, as a matter of constitutional law I don't think it was contemplated.

Mais à part cela, puisque c'est une question de politique, je ne pense pas que cela ait été envisagé comme un aspect de droit constitutionnel.


Even leaving aside Northern Ireland, which is a special case because of recent history and ongoing political problems, expenditure in 2000-01 ranged from just over 41% of GDP in Wales and the North of England to 21-22% in London and the South-East.

Si on laisse de côté l'Irlande du Nord, qui est un cas particulier en raison des événements historiques récents et des problèmes politiques actuels, la dépense allait en 2000-2001 d'un peu plus de 41% du PIB au Pays de Galles et au nord de l'Angleterre à 21-22% à Londres et dans le sud-est.


Leaving that aside, because that's a personal issue, it's a longstanding policy of the public accounts committee.

Laissons cela de côté, car c'est un point de vue personnel, et c'est une politique de longue date du comité des comptes publics.


Even leaving aside Northern Ireland, which is a special case because of recent history and ongoing political problems, expenditure in 2000-01 ranged from just over 41% of GDP in Wales and the North of England to 21-22% in London and the South-East.

Si on laisse de côté l'Irlande du Nord, qui est un cas particulier en raison des événements historiques récents et des problèmes politiques actuels, la dépense allait en 2000-2001 d'un peu plus de 41% du PIB au Pays de Galles et au nord de l'Angleterre à 21-22% à Londres et dans le sud-est.


This is not a subject that can just be brushed aside because a new and more serious problem has arisen, and perhaps one that affects us more directly.

Nous ne pouvons pas laisser de côté ce sujet pour le seul motif qu'un nouveau problème, encore plus lourd et peut-être même plus proche de chez nous, est apparu.


Because the Brussels summit is due to oversee the changeover between Mr Duisenberg and Mr Trichet, perhaps it could consider the policy that has been conducted since the euro was introduced in 1999? Incidentally, Commissioner Prodi, that event is something for which your mandate will be remembered, because you took office before the euro had been introduced and you will leave after it has been established.

Étant donné que ce sommet de Bruxelles doit assumer la transition, si j’ai bien compris, entre M. Duisenberg et M. Trichet, peut-être pourrait-il se pencher sur la politique conduite depuis l’apparition de l’euro, depuis 1999?


It is debatable just how much of ECOFIN’s die-hard approach was totally justified, but perhaps we are now in a position to leave this behind us. Lisbon may well have shown us how to leave this behind us because, if we are to attain its objectives, we need public investment in the new economy.

On peut se demander dans quelle mesure cet ultraconservatisme de l’Écofin était pleinement justifié, mais aujourd’hui nous pouvons peut-être dépasser cette question, et Lisbonne nous en offrirait le moyen car, s’il s’agit d’atteindre ses objectifs, il nous faut effectuer des investissements publics dans la nouvelle économie.


I'll leave that aside, because it's a bit of a red herring, since women also do many other jobs besides earn money when they can.

Je n'en dirai pas plus là-dessus, parce que le sujet est un peu délicat, puisque les femmes font aussi bien autre chose que gagner l'argent lorsqu'elles le peuvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps leave alberta aside because' ->

Date index: 2024-08-13
w