Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps the most surprising thing » (Anglais → Français) :

It is perhaps the most important because it is through procurement that the vast majority of public funding is channelled to industry in this sector.

Il s’agit peut-être de l’outil le plus important, car c’est par le canal des marchés publics que la grande majorité des financements publics parviennent à l’industrie dans ce secteur.


Homelessness and housing deprivation are perhaps the most extreme examples of poverty and social exclusion in society today.

Le sans-abrisme et la privation de logement constituent peut-être les exemples les plus extrêmes de pauvreté et d'exclusion sociale dans la société d'aujourd'hui.


– Mr President, perhaps the most surprising thing about this is that in the committee vote it was only passed by 36 to 1.

- (EN) Monsieur le Président, la chose la plus surprenante dans tout cela est sans doute que le vote en commission n'est passé qu'avec 36 voix contre une.


Perhaps the most powerful method to promote change is to ensure that markets send the right signals (“getting prices right”), thus providing a powerful incentive for people to change their behaviour and shape the market place accordingly.

L'instrument sans doute le plus puissant pour favoriser le changement est l'envoi des signaux appropriés par les marchés (“fixer des prix qui reflètent les coûts”), ce qui incite fortement les citoyens à changer de comportement et à façonner le marché en conséquence.


Moreover, I have also in the past put forward the view that the actual legal basis was not perhaps the most important thing right now, for what is at issue is guaranteeing the rights of these people.

Et j’avais déjà déclaré précédemment que la base juridique n’était peut-être pas le plus important pour l’instant ; il s’agit avant tout de garantir des droits à ces ressortissants.


But perhaps the most important thing in this deviation of the Lamfalussy report, which has been taken up by the Stockholm Council, is the intergovernmental deviation to the detriment of the Community method of drawing up rules, and secondly, and even more importantly, the desire to speed up the liberalisation of the internal financial services market without, at the same time, adjusting the rules and measures that provide controls or safeguards.

Mais le plus important peut-être de cette dérive du rapport Lamfalussy, récupéré par le Conseil de Stockholm, est la dérive intergouvernementale au détriment de la méthode communautaire en matière d'élaboration des normes et, ensuite - le plus important -, le désir d'accélérer la libéralisation du marché intérieur de services financiers sans ajuster, en parallèle, les normes et les mesures de contrôle et de sauvegarde.


Unfortunately, these sectors have been devastated: they have first to rebuild and then, perhaps the most difficult thing, to regain consumer confidence.

Malheureusement, ces professions ont été terriblement endommagées. Elles ont, d'une part, à reconstruire, d'autre part, et c'est peut-être le plus compliqué, à regagner la confiance commerciale.


Unfortunately, these sectors have been devastated: they have first to rebuild and then, perhaps the most difficult thing, to regain consumer confidence.

Malheureusement, ces professions ont été terriblement endommagées. Elles ont, d'une part, à reconstruire, d'autre part, et c'est peut-être le plus compliqué, à regagner la confiance commerciale.


However, their proactive approach and contributions need to be generalised, and the measure proposed in section 2.1.3 to generalise the implementation of urban management systems, covering amongst others the collective management of energy and green house gas emissions in the town concerned, is perhaps the most cost-effective way of doing so.

Toutefois, leur approche volontariste et leurs contributions doivent être systématisées, et la mesure proposée à la section 2.1.3 concernant la généralisation de la mise en oeuvre de systèmes de gestion urbaine couvrant notamment la gestion collective de l'énergie et des émissions de gaz à effet de serre de la ville en cause, constitue peut-être la façon la plus efficace de procéder.


Perhaps the most significant innovation of ex-ante evaluation was the emphasis on the interactive process as an important element of the exercise.

L'innovation peut-être la plus notable qu'ait connue l'évaluation ex ante réside dans l'importance qui a été accordée au processus interactif.




D'autres ont cherché : perhaps     perhaps the most     industry in     deprivation are perhaps     perhaps the most surprising thing     thus providing     promote change     not perhaps     most important thing     but perhaps     then perhaps     most difficult thing     way of doing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps the most surprising thing' ->

Date index: 2023-03-29
w