Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps this parliament should look » (Anglais → Français) :

The European Parliament suggested the Commission should present a proposal for a framework directive on services of general interest and the Council also asked the Commission to look into this question [8].

Le Parlement européen a suggéré que la Commission présente une proposition de directive-cadre sur les services d'intérêt général et le Conseil a lui aussi invité la Commission à se pencher sur cette question [8].


21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, in reference to the letter from the President of the European Commission of 28 September 2011, expects that a concr ...[+++]

21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; est préoccupé par les coûts estimés de développement et demande dès lors que les coûts minimaux soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans l'état prévisionnel ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait rechercher des sources de fin ...[+++]


It is also interesting to see that a number of Member States, including in the south, are now looking at the concept of the European Research Council in deciding that perhaps they themselves should look at establishing a research council within their own territory.

Il est également intéressant de constater qu’un certain nombre d’États membres, y compris dans le sud, examinent maintenant le concept du Conseil européen de la recherche et se demandent s’ils ne devraient pas instituer eux aussi un conseil de recherche dans leur propre territoire.


Perhaps, then, we should look elsewhere for solutions: perhaps it is actually the entire mechanism of the World Trade Organization that we ought to call into question.

Alors nous devrions peut-être chercher des solutions ailleurs: peut-être est-ce même l’ensemble du mécanisme de l’organisation mondiale du commerce que nous devrions remettre en question.


Perhaps our Parliament should vote on a resolution that would, I believe, bring together a broad range of all of the viewpoints represented here in order to send a strong message to the Council and to the countries that this text should be put to a referendum of the people of Europe when the time comes.

Peut-être faudrait-il que notre Parlement vote une résolution, qui recueillerait, je crois, une adhésion assez large de toutes les tendances représentées ici, afin de recommander très fortement au Conseil et aux pays de soumettre ce texte, le moment venu, au référendum des peuples européens.


Calls for the Bureau, based on a proposal by the Quaestors, to look into ways of restricting unauthorised access to the levels on which its Members' offices are situated in Parliament's buildings, whereas access to committee rooms by the public should be limited only in exceptional circumstances;

demande au Bureau, sur la base d'une proposition des questeurs, de rechercher des moyens de limiter l'accès non autorisé aux étages où se situent les bureaux des députés dans les bâtiments du Parlement, alors que l'accès du public aux salles de réunion des commissions ne devrait être limité que dans des circonstances exceptionnelles.


There will be a lot of talking and a lot of self-congratulation, as we have seen some Members doing already – and I am sorry that Mr Schulz dropped the debate in the end by leaving the sitting – but I would like to say that perhaps this Parliament should look into democracy in its own house.

On parlera beaucoup et on se gargarisera, comme l’ont fait certains collègues - et je regrette que le collègue Schulz ait fait abaisser ultérieurement le débat en quittant la séance - mais je voudrais dire que, peut-être, notre Parlement devrait s’interroger sur la démocratie qui est la sienne.


The Commission puts this strategy forward in that spirit of partnership, and looks forward to the views of the European Parliament and the Council on where Europe should devote its energies in 2007.

La Commission présente cette stratégie dans cet esprit de partenariat et elle attend avec intérêt de pouvoir prendre connaissance des points de vue du Parlement européen et du Conseil concernant les domaines auxquels l'Europe devrait consacrer son énergie en 2007.


The parliamentary secretary to the minister of public works: ``In the 34th Parliament I had suggested that perhaps this Parliament should look at the possibility of significantly reducing the number of MPs.

Le secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics: «Pendant la 34e législature, j'ai proposé que le Parlement envisage la possibilité de réduire sensiblement le nombre des députés.


The European Parliament suggested the Commission should present a proposal for a framework directive on services of general interest and the Council also asked the Commission to look into this question [8].

Le Parlement européen a suggéré que la Commission présente une proposition de directive-cadre sur les services d'intérêt général et le Conseil a lui aussi invité la Commission à se pencher sur cette question [8].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps this parliament should look' ->

Date index: 2024-12-13
w