Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assume senior responsibility on board a ship
Radioactive ultimate waste
Ultimate holding company
Ultimate parent
Ultimate parent company
Ultimate parent entity
Ultimate parent undertaking
Ultimate radioactive waste
Ultimate waste

Traduction de «perhaps will ultimately » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ultimate holding company | ultimate parent | ultimate parent company | ultimate parent entity | ultimate parent undertaking

société mère ultime


radioactive ultimate waste | ultimate radioactive waste | ultimate waste

déchet radioactif ultime | déchet ultime


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


be ultimately accountable in inland water transportation | ensure safety of vessel, crew and passengers | assume highest level of responsibility in inland water transportation | assume senior responsibility on board a ship

assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is the ultimate solution to this the partition of Kosovo, with the north going to Serbia and the south becoming an independent state of Kosovo that perhaps will ultimately be amalgamated with Albania?

L'ultime solution est-elle la partition du Kosovo, le Nord étant rattaché à la Serbie le Sud devenant un État indépendant qui pourrait peut-être éventuellement être amalgamé à l'Albanie?


EU regulation on ATM — perhaps on a FAB basis — would improve both the consistency and the enforcement of SES implementation and would help reduce the cost of oversight, which is borne by the users, ultimately the consumers.

La réglementation de l'UE sur les GTA, éventuellement fondée sur les blocs d'espace aérien fonctionnels, renforcerait la cohérence et le contrôle de la mise en œuvre du ciel unique européen, tout en contribuant à réduire les coûts de contrôle supportés par les usagers, soit, au final, par les consommateurs.


Victims of terrorism, perhaps uniquely amongst victims, have suffered attacks that are intended ultimately to harm society.

Les victimes du terrorisme ont subi, et elles sont peut-être les seules dans ce cas, des agressions destinées à porter dommage à la société.


We must not end up with sectoral instruments: one for the area of consumer protection, one of the area of antitrust law, another one for the capital market, perhaps another one for the environment, perhaps another one for social affairs, all contradicting each other, all encroaching on the legal systems of the Member States and leading ultimately to legal confusion that can no longer be managed by any practitioner.

Nous ne devons pas aboutir à des instruments sectoriels: un pour le domaine de la protection des consommateurs, un pour le domaine de la loi anti-trust, un autre pour le marché des capitaux, peut-être encore un autre pour l’environnement, peut-être encore un autre pour les affaires sociales, se contredisant entre eux, empiétant tous sur les systèmes juridiques des États membres et engendrant finalement une confusion juridique ne pouvant plus être gérée par personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a patent contradiction to mention the Copenhagen criteria, to mention another type of legislation and, at the same time, – when, perhaps, it is not of interest or when, perhaps, one is not brave enough – to hide behind the lack of jurisdiction in order not to, shall we say, make progress in the protection of minority groups, because we are, ultimately, facing an eternal dilemma.

Il est manifestement contradictoire de mentionner les critères de Copenhague, de mentionner un autre type de législation et, en même temps – quand cela n’offre peut-être pas d’intérêt ou quand on manque peut-être de courage – de prétexter le manque de législation pour ne pas, disons, faire de progrès dans la protection des groupes minoritaires, parce qu’en fin de compte nous sommes devant un éternel dilemme.


One wonders if perhaps the ultimate objective of the debate was none other than to increase the sales and profits of the information technology monopolies, in other words IBM for computers, Microsoft for software and the telecommunications companies.

On se demande si l’objectif final de cette discussion n’est pas l’augmentation des ventes et des bénéfices des monopoles des technologies de l’information, c’est-à-dire d’IBM et ses ordinateurs, de Microsoft et ses logiciels ainsi que des sociétés de télécommunications.


Senator Murray: When all the facts are in and judgment is made, if a sanction — perhaps, the ultimate sanction that we have — has to be applied to the commissioner of privacy, that sanction will lack credibility and legitimacy if due process has not been observed and if the principles of natural justice have not been applied.

Le sénateur Murray: Lorsque nous aurons tous les faits en main et qu'une décision sera rendue, si une sanction — peut-être l'ultime sanction que nous avons à notre disposition — doit être imposée au Commissaire à la protection de la vie privée, cette sanction manquera de crédibilité et de légitimité si on n'a pas suivi la procédure régulière et si les principes de justice naturelle n'ont pas été appliqués.


They must form an economic foundation for the Stability and Growth Pact, for a third group of documents which we are debating and, you see, perhaps it would be worthwhile considering that if we wish to send a clear message to our citizens, the citizens of the European Union, the business community, and ultimately the international community, then perhaps we should devote more attention to some of the provisions in one document, which would lay the foundation for macroeconomic stability, the Stability and Growth Pact.

Ils doivent jeter les fondements économiques du pacte de stabilité et de croissance et d’un troisième groupe de documents dont nous débattons. Aussi, voyez-vous, peut-être cela vaudrait-il la peine de considérer que, si nous souhaitons envoyer un message clair à nos concitoyens, aux citoyens de l’Union européenne, à la communauté des entreprises et, finalement, à la communauté internationale, nous devrions sans doute accorder plus d’attention à certaines dispositions d’un document en particulier, qui jetterait les bases de la stabilité macroéconomique, le pacte de stabilité et de croissance.


With the very creative cooperation which there has been between the Commission and Parliament, perhaps we really shall find ourselves today before a decision which will be taken in record time, perhaps at first reading if there is ultimately agreement, and we shall have a final agreement between the three institutions on the regulation and its operation as quickly as possible.

Avec la très créative coopération qui a été de mise entre la Commission et le Parlement, peut-être aurons-nous véritablement aujourd’hui une décision prise en un temps record, éventuellement en première lecture en cas d’accord final. Or un accord final sera trouvé entre les trois institutions sur le règlement et sa mise en œuvre aussi rapide que possible.


Cross-border transfers could then be made electronically using the ACH system in each member country linked by the intermediary institution, perhaps leading ultimately to a pan-European clearing house.

Les transferts transnationaux pourraient alors être effectués électroniquement par l'institution intermédiaire, en utilisant le système des chambres de compensation existant dans chaque Etat membre, ce qui aboutirait peut- être finalement à la création d'une chambre de compensation paneuropéenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps will ultimately' ->

Date index: 2024-10-31
w