As a consequence of this, a Member State, after receiving only a simple notification, is on occasion obliged to have extremely dangerous consignments travelling through its territory by land, sea or air and subjecting its citizens to the potential perils of a catastrophic nuclear contamination accident.
En conséquence, un État membre est parfois obligé d’accepter, après simple notification, que des cargaisons extrêmement dangereuses traversent son territoire par voie terrestre, maritime ou aérienne, exposant ses citoyens aux périls potentiels d’une contamination radioactive accidentelle catastrophique et sans que l’État ait le droit d’empêcher en amont le transfert de ces marchandises.