Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "period 2000-2006 should " (Engels → Frans) :

Member State responses to Community measures, mainly in the field of structural funds for the period 2000-2006, should be proactive with respect to building new RES capacities in Member States.

Les réponses nationales aux mesures de la Communauté, surtout dans le domaine des fonds structurels pour la période 2000-2006, doivent anticiper pour ce qui est de créer de nouvelles capacités SER dans les États membres.


Accordingly, the Council considers that the Commission should continue to give clear and consistent instructions, identifying in particular the respective responsibilities, for the application of the Regulations concerning the programming period 1994-1999 and those concerning the programming period 2000-2006.

Dans ce sens, le Conseil estime que la Commission devrait continuer à donner des indications claires et cohérentes, identifiant notamment les responsabilités, dans le cadre de l'application des règlements relatifs à la période de programmation 1994-1999, ainsi que sur ceux concernant la période 2000-2006.


As far as TEN are concerned, 1999 was a pivotal year, marked above all by the modification by the European Parliament and the Council of the TEN financial regulation, by their approval of a EUR 4 600 million financial framework for the period 2000-2006 and by the setting up of ISPA with a budget of EUR 520 million per year for major transport infrastructure works in the central and eastern Europe applicant countries for the period 2000-2006.

Pour les RTE, 1999 a été une année cruciale, qui a surtout été marquée par la modification, par le Parlement européen et le Conseil, du règlement concernant le financement des RTE, par l'adoption, par ces mêmes institutions, d'un cadre financier de 4,6 milliards d'euros pour la période de 2000 à 2006, et par la création de l'ISPA, qui a été doté d'un budget de 520 millions d'euros par an pour la réalisation de grands travaux d'infrastructures de transport dans les pays candidats à l'adhésion de l'Europe centrale et orientale entre 2000 et 2006.


Several periodic co-ordination meetings were held in order to set up the working framework and make operational improvements to the Co-operation Agreement (signed on 19 January 2000) between the Commission and the EIB on Community structural assistance, including ISPA, for the period 2000-2006.

Plusieurs réunions de coordination ont eu lieu afin de mettre en place un cadre de travail et d'apporter des modifications opérationnelles à l'accord de coopération signé le 19 janvier 2000 entre la Commission et la BEI au sujet de l'aide structurelle communautaire, notamment l'ISPA, pour la période 2000-2006.


Member State responses to Community measures, mainly in the field of structural funds for the period 2000-2006, should be proactive with respect to building new RES capacities in Member States.

Les réponses nationales aux mesures de la Communauté, surtout dans le domaine des fonds structurels pour la période 2000-2006, doivent anticiper pour ce qui est de créer de nouvelles capacités SER dans les États membres.


Accordingly, the Council considers that the Commission should continue to give clear and consistent instructions, identifying in particular the respective responsibilities, for the application of the Regulations concerning the programming period 1994-1999 and those concerning the programming period 2000-2006.

Dans ce sens, le Conseil estime que la Commission devrait continuer à donner des indications claires et cohérentes, identifiant notamment les responsabilités, dans le cadre de l'application des règlements relatifs à la période de programmation 1994-1999, ainsi que sur ceux concernant la période 2000-2006.


In this connection, the guidelines for programmes for the period 2000-2006 recommend that the Structural Funds should support the development of sustainable and quality tourism through detailed planning incorporating economic, social and environmental considerations; they concentrate on the modernisation of infrastructure, the improvement of occupational profiles, encouragement for partnership, and efforts to avoid overcrowding in tourist destinations.

A cet égard, les orientations pour les programmes de la période 2000-2006 recommandent que les fonds structurels soutiennent le développement d'un tourisme durable et de qualité, dans le cadre d'une planification approfondie intégrant les préoccupations économiques, sociales et environnementales. Elles mettent l'accent sur la modernisation des infrastructures, l'amélioration des profils professionnels, l'encouragement du partenariat et le respect des capacités d'accueil des sites touristiques.


In this connection, the guidelines for programmes for the period 2000-2006 recommend that the Structural Funds should support the development of sustainable and quality tourism through detailed planning incorporating economic, social and environmental considerations; they concentrate on the modernisation of infrastructure, the improvement of occupational profiles, encouragement for partnership, and efforts to avoid overcrowding in tourist destinations.

A cet égard, les orientations pour les programmes de la période 2000-2006 recommandent que les fonds structurels soutiennent le développement d'un tourisme durable et de qualité, dans le cadre d'une planification approfondie intégrant les préoccupations économiques, sociales et environnementales. Elles mettent l'accent sur la modernisation des infrastructures, l'amélioration des profils professionnels, l'encouragement du partenariat et le respect des capacités d'accueil des sites touristiques.


(22) Whereas in the current market situation, the set-aside requirement should be reduced to 10 % for the period 2000-2006; whereas this percentage should be re-examined to take account of production and market developments;

(22) considérant que, dans la situation actuelle du marché, l'obligation de gel doit être abaissée à 10 % pour la période 2000-2006; qu'il y a lieu de réviser ce pourcentage en fonction de l'évolution de la production et du marché;


5.5. It is very important that the EU should not call into question - even at the end of the negotiations - the direct payments to EU farmers for the period 2000-2006.

5.5. Il est très important que l'Union ne remette pas en question, même à la fin des négociations, les mesures prévues de soutien direct en faveur de ses agriculteurs pour la période allant de 2000 à 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'period 2000-2006 should' ->

Date index: 2021-09-08
w