Absences from the EU country for periods of less than six consecutive months (and not exceeding ten months in total within the five-year period) or for specific reasons provided for by national law (e.g. military service, secondment for work purposes, serious illness, maternity, research or studies) will be regarded as not interrupting the period of residence.
Les absences du territoire du pays de l'UE, pour des périodes non supérieures à six mois consécutifs (et ne totalisant pas plus de dix mois dans les cinq ans) ou pour des raisons spécifiques prévues par la législation de chaque pays de l'UE (par exemple obligations militaires, détachement pour raison de travail, maladie grave, maternité, réalisation de recherches ou d'études) ne sont pas comptabilisées dans le calcul de la durée de résidence.