Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "period will remain pretty much " (Engels → Frans) :

The loan period will remain pretty much static.

La durée du prêt demeure à peu près la même.


What the chart shows is that, apart from some slight wiggles in the line, basically the relationship has remained pretty much unchanged over the 15-year period.

Ce que montre le tableau c'est que, mis à part quelques ondulations de la ligne, foncièrement, la relation est restée globalement inchangée sur la période de 15 ans.


Other than that, I think we have remained pretty much the same, at least for the last two or three years.

Outre ça, je crois que nous n'avons pas changé, du moins au cours des deux ou trois dernières années.


In terms of multilateral intentions — and I would later argue that, in my view, that is perhaps the most fertile area for cooperation between Brazil and Canada — Brazil will remain pretty much focused on trying to close the Doha round or a subsequent move to that same end.

Pour ce qui est des intentions au chapitre des relations multilatérales — et je tenterai de démontrer qu'il s'agit peut- être du secteur de coopération canado-brésilien le plus prometteur — le Brésil continuera de chercher avant tout à clore le cycle de Doha ou à favoriser d'autres mesures visant à atteindre le même objectif.


With regard to this claim, it is noted that when comparing the situation at the beginning and at the end of the period considered import volumes from Turkey increased by 10 % or 1.1 percentage point, but also that their average prices remained consistently much higher (from 37 % to 60 %) than Chinese import prices.

Par rapport à cette affirmation, il convient de noter que si l’on compare la situation au début de la période considérée à celle de la fin de ladite période, il apparaît que les volumes d’importations en provenance de Turquie ont progressé de 10 %, soit 1,1 point de pourcentage, mais que leurs prix moyens sont restés globalement bien supérieurs (de 37 % à 60 %) à ceux des importations chinoises.


Where the provider, despite its investigations, is unable to provide all information within the three-day period from the initial notification, the provider shall notify as much information as it disposes within that timeframe and shall submit to the competent national authority a reasoned justification for the late notification of the remaining information.

Si le fournisseur, malgré ses recherches, n’est pas en mesure de fournir toutes les informations dans le délai de trois jours à compter de la notification initiale, il notifie toutes les informations qu’il a recueillies dans ce délai et présente à l’autorité nationale compétente une justification valable de la notification tardive des informations restantes.


It was also well known in 2003 and 2004 that the forthcoming accession of Hungary to the European Union would entail the entry into force of the Second Electricity Directive (63), and consequently the rights of all consumers to become eligible as from 1 July 2007, which would lead to a further reduction of MVM's needs over a much shorter period of time than the remaining validity of the PPAs.

Il était aussi évident, en 2003 et 2004, que l’adhésion prochaine de la Hongrie à l’Union européenne aurait pour conséquence l’entrée en vigueur de la deuxième directive sur l’énergie électrique (63) en Hongrie et que, de ce fait, tout consommateur pourrait devenir client éligible à partir du 1er juillet 2007, ce qui entraînerait une nouvelle réduction des besoins de MVM dans un délai bien plus court que l’échéance prévue pour l’AAE.


From the information provided by Member States, it remains unclear whether and how much waste has been prevented within the European Union over the 1998-2000 period.

Les informations fournies par les États membres ne permettent ni de dire si des mesures de prévention ont été prises entre 1998 et 2000 ni de déterminer la quantité de déchets qui a été évitée pendant cette période.


* From the information provided by Member States, it remains unclear whether and to how much waste has been prevented within the European Union over the 1998-2000 period.

* Les informations communiquées par les États membres ne permettent toujours pas de déterminer avec précision l'état de prévention des déchets sur le territoire de l'Union européenne au cours de la période 1998-2000.


I'm sure it will be welcomed by many patients as an alternative to the present technology, which has remained pretty much the same for a decade or two.

Je suis certain que beaucoup de patients se réjouiront de l'arrivée de cette nouvelle technique remplaçant la technique actuelle, qui est demeurée relativement inchangée depuis maintenant 10 ou 20 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'period will remain pretty much' ->

Date index: 2024-03-01
w