Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse perpetrator
Abuser
Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products
Deep basted turkey
Facility for Refugees in Turkey
Fat-basted turkey
Fattening turkeys
Manage turkey breeding
Perpetrator of abuse
Pre-basted turkey
Refugee Facility for Turkey
Relationships between victims and perpetrators
Republic of Turkey
Study of victimisation
Study of victimization
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey hen
Turkey stag
Turkeys for fattening
Victimology

Vertaling van "perpetrated by turkey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products [ Order establishing the method for allocating the import access quantity for turkey and turkey products ]

Arrêté sur la méthode d'allocation de quotas (dindons, dindes et leurs produits) [ Arrêté établissant la méthode d'allocation de quotas de dindons, de dindes et de leurs produits ]


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés




deep basted turkey [ pre-basted turkey | fat-basted turkey ]

dinde imprégnée en profondeur [ dinde injectée en profondeur | dinde préarrosée | dinde pré-arrosée ]


abuser [ abuse perpetrator | perpetrator of abuse ]

agresseur [ auteur de violence | auteur de mauvais traitements | abuseur ]


Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]




relationships between victims and perpetrators | study of victimization | study of victimisation | victimology

victimologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At a press conference held on Sunday at the G20 Summit in Antalya (Turkey), President Juncker warned against confusing the terrorist attacks with the refugee crisis, stating that ‘it is imperative to see that those who organised the attacks and perpetrated them are precisely the ones the refugees are trying to flee, and not the other way round'.

Lors d'une conférence de presse donnée à l'occasion du Sommet du G20 dimanche à Antalya (Turquie), le Président Juncker a mis en garde contre tout amalgame entre les attentats terroristes et la crise des réfugiées, en déclarant: "Il faut voir que ceux qui ont organisé ces attentats et que ceux qui les ont perpétrés sont exactement ceux que les réfugiés fuient et non pas l'inverse".


He suggested that R2P required the international community to provide no more than development assistance to Iraq and refugee assistance to Turkey, as if somehow that would protect innocent women and children from the slavery, murder, and other atrocities being perpetrated by ISIL.

Selon lui, pour s'acquitter de sa responsabilité de protéger, la communauté internationale devrait se contenter de fournir de l'aide au développement en Irak et de l'aide aux réfugiés en Turquie, comme si ces mesures pourraient protéger les femmes et les enfants de l'esclavage, des assassinats et des autres atrocités commises par l'EIIL.


13. Calls on the Commission to make the issue of women’s rights central to the negotiations with all candidate countries, without exception, to remind the Turkish authorities that the persistent severity of violence against women, including honour killings and early and forced marriages, remains a major issue for Turkey, to stop overlooking the ineffectiveness of remedies and the Turkish authorities’ lenience and failure to punish the perpetrators effectively, to urge the Turkish Government to speed up reforms, introduce gender equali ...[+++]

13. invite la Commission à inscrire la question des droits des femmes au cœur des négociations avec tous les pays candidats sans exception, à rappeler aux autorités turques que la persistance de la gravité de la violence contre les femmes, y compris les meurtres d'honneur, les mariages précoces et forcés, demeure une question importante pour la Turquie, à cesser d'ignorer l'inefficacité des solutions et le laxisme des autorités turques lorsqu'il s'agit de punir efficacement les auteurs de tels actes; à exhorter le gouvernement turc à accélérer les réformes, à mettre en place l'égalité des sexes et les programmes de lutte contre la viole ...[+++]


We have also condemned other acts of terror perpetrated in Turkey and will continue to do so.

Nous avons également condamné d’autres actes de terreur perpétrés en Turquie et nous continuerons à le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Condemns the violence perpetrated by the Kurdistan Workers' Party (PKK) and other terrorist groups on Turkish soil; reiterates its solidarity with Turkey in the fight against terrorism and once again calls on the PKK to declare and respect an immediate and unconditional ceasefire;

19. condamne les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et appelle, une fois de plus, le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


38. Strongly condemns the violence perpetrated by the PKK and other terrorist groups on Turkish soil; condemns the attack in Diyarbakir in January 2008, in which six people were killed and more than 60 injured, and offers its sincere condolences to the families of the victims of this crime; reiterates its solidarity with Turkey in its fight against terrorism and once again calls on the PKK to declare and respect an immediate and unconditional ceasefire;

38. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et où plus de soixante personnes ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


39. Calls on Turkey to promote the process of reconciliation with the Armenian people by acknowledging the genocide perpetrated against the Armenians as expressed in the European Parliament's earlier resolutions with regard to Turkey's candidate status (from 18 June 1987 to 1 April 2004);

39. invite la Turquie à promouvoir le processus de réconciliation avec le peuple arménien en reconnaissant le génocide commis contre les Arméniens comme le demandaient les résolutions antérieures du Parlement européen concernant le statut de candidat de la Turquie (du 18 juin 1987 au 1 avril 2004);


Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, I would ask you to join me in commemorating the 82nd anniversary of the Armenian genocide perpetrated by Turkey in 1915-17, when about 1.5 million Armenians were massacred or forced to flee.

L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, je voudrais vous demander de vous associer à la commémoration du 82e anniversaire du génocide arménien qui a été perpétré par la Turquie en 1915-1917, alors qu'environ 1 million et demi d'Arméniens ont été massacrés, chassés et pourchassés.


Remember that it was the former Ottoman Empire that actually perpetrated the expulsion of the Armenians, but Turkey and Israel have deeply drank of the bitterness of those expulsions.

C'est l'ancien Empire ottoman qui a expulsé les Arméniens, mais la Turquie et Israël ont aussi goûté à l'amertume de ces expulsions.


That, in the opinion of this House, the government should officially recognize and condemn the Armenian genocide of 1915-1923 perpetrated by the Turkish-Ottoman government, which resulted in the murder of over one and one-half Armenians; designate April 24 as the day of annual commemoration of the Armenian genocide; and press the Government of Turkey to recognize and acknowledge the genocide and provide redress to the Armenian people.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait reconnaître et condamner officiellement le génocide des Arméniens aux mains du gouvernement turc ottoman, qui, en 1915-1923, a mis à mort plus d'un million et demi d'Arméniens, désigner le 24 avril journée annuelle de commémoration et exhorter le gouvernement de la Turquie à reconnaître le génocide et à offrir réparation au peuple arménien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perpetrated by turkey' ->

Date index: 2021-06-12
w