12. Underlines that the internal market is one of the main drivers of European growth and it still needs to be f
ully completed. The persistence of certain obstacles against the free circulation of people, goods, services and capital calls for a further effort on the part of all the European institutions, so as to create a better, more competitive and more effective single market. In addition, remov
ing infrastructural bottlenecks at national and European level will enable smooth functioning of the internal market and strengthen economi
...[+++]c growth;
12. souligne que le marché intérieur constitue un des principaux moteurs de la croissance européenne et qu'il doit encore être achevé; souligne que la persistance de certaines entraves à la libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital exige des institutions européennes qu'elles redoublent d'efforts pour créer un marché unique plus fort, plus compétitif et plus efficace; souligne, en outre, que supprimer les entraves infrastructurelles aux niveaux national et européen favorisera le bon fonctionnement du marché intérieur et renforcera la croissance économique;