Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "person answered that his brother had gone " (Engels → Frans) :

The person answered that his brother had gone to bed because it was his turn to use the bed.

La personne lui a répondu que son frère était allé se coucher parce que c'était son tour de le faire.


He's gone back to his home country even though his brother had his head beaten; the brother was killed for the work that this man did in his country.

Il est rentré dans son pays natal même si son frère a été battu là-bas; son frère a été tué en raison du travail que cet homme avait fait dans son pays.


When he received the quote, attached to it was an announcement that his personal information had gone into a client file where, unless he objected, it could be used to sell him other products, insurance products and financial products of other companies in the CIBC group.

La réponse qu'il a reçue était accompagnée d'un avis disant que les renseignements personnels qu'il avait fournis avaient été versés dans un dossier personnel qui, à moins qu'il ne s'y oppose, pourrait servir à lui vendre d'autres produits, c'est-à-dire des produits d'assurance et des produits financiers d'autres sociétés du groupe CIBC.


However, the question remains: if we had to answer that question in a rather definite manner, could we say that we can draw an inference from the existing case law regarding the duty of a person to divulge his or her serological status?

Mais la question demeure: si on avait à répondre à cette question de manière assez tranchée, pourrait-on dire que la jurisprudence existante nous amène à tirer une conclusion à l'égard de l'obligation d'une personne de divulguer son statut sérologique?


One person alone, the former NDP premier of Ontario, had $720,000 worth of loans from his brother, the executive vice-president of Power Corp. That loan would have to be repaid in accordance with the donation limits, which today would be $1,100 per person per year.

Une personne, l'ancien premier ministre néo-démocrate de l'Ontario, s'est fait prêter 720 000 $ par son frère, vice-président exécutif à la Power Corporation. Il faudrait rembourser ce prêt conformément aux limites de don, c'est-à-dire 1 100 $ par personne par année aujourd'hui.


The reason why I announced that he had gone astray was that I think he is too reticent, too self-effacing, in his approach to public European debate, to the seeking of answers to the questions the public ask and to the problems that we face.

Si j’ai annoncé sa disparition, c’est parce que je trouve que la manière dont il aborde le débat public européen, dont il cherche à répondre aux questions posées par l’opinion publique et à nos problèmes est trop réservée, trop modeste.


The reason why I announced that he had gone astray was that I think he is too reticent, too self-effacing, in his approach to public European debate, to the seeking of answers to the questions the public ask and to the problems that we face.

Si j’ai annoncé sa disparition, c’est parce que je trouve que la manière dont il aborde le débat public européen, dont il cherche à répondre aux questions posées par l’opinion publique et à nos problèmes est trop réservée, trop modeste.


From Turkey we expressed our vigorous condemnation of the fact that a person who has fought for human rights for many years, like Mr Birdal – who has not paid with his life in this struggle, although he has unfortunately paid with his health – had gone to prison.

Depuis la Turquie, nous condamnons très énergiquement le fait qu'un homme qui se bat pour les droits de l'homme depuis de nombreuses années comme M. Birdal - qui, de plus, l'a payé non pas de sa vie, heureusement, mais de sa santé - ait été incarcéré.


Disregarding Soviet and Hungarian censorship, as well as the personal risk he was taking, he wrote to his Hungarian friend Gyula Illyés, author of a dramatic poem entitled 'A sentence on tyranny': 'Whom can I possibly tell how saddened and shocked I am by the resurgence of inhuman atrocities, which we thought had gone for ever '.

Faisant fi de la censure soviétique et hongroise, ainsi que du risque personnel qu'il encourait, il écrivait à son ami hongrois Gyula Illyés, auteur d'un poème dramatique intitulé "Une phrase sur la tyrannie" : "Je ne saurais exprimer à quel point je suis attristé et choqué par la résurgence d'atrocités inhumaines, que nous pensions à jamais révolues..".


Disregarding Soviet and Hungarian censorship, as well as the personal risk he was taking, he wrote to his Hungarian friend Gyula Illyés, author of a dramatic poem entitled 'A sentence on tyranny': 'Whom can I possibly tell how saddened and shocked I am by the resurgence of inhuman atrocities, which we thought had gone for ever '.

Faisant fi de la censure soviétique et hongroise, ainsi que du risque personnel qu'il encourait, il écrivait à son ami hongrois Gyula Illyés, auteur d'un poème dramatique intitulé "Une phrase sur la tyrannie" : "Je ne saurais exprimer à quel point je suis attristé et choqué par la résurgence d'atrocités inhumaines, que nous pensions à jamais révolues..".




Anderen hebben gezocht naar : person answered that his brother had gone     work     though his brother     had his head     he's gone     his personal     sell him other     announcement     information had gone     person     had to answer     rather     answer     one person     from his brother     power corp     one person alone     reason     seeking of answers     announced     had gone     a person     life in     fact     personal     personal risk     wrote     thought had gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person answered that his brother had gone' ->

Date index: 2024-10-23
w